Translation of "Sind dafür verantwortlich" in English

Alle Mitgliedstaaten und Gemeinschaftsorgane sind dafür verantwortlich.
All the Member States and EU institutions are responsible for this.
Europarl v8

Wir sind dafür verantwortlich, die Auslösung einer erneuten Gaskrise zu vermeiden.
We have a responsibility to avoid triggering a new gas crisis.
Europarl v8

Wir sind dafür verantwortlich, daß endlich die erforderlichen Maßnahmen getroffen werden.
It is our responsibility, therefore, to take the necessary steps.
Europarl v8

So aber sind wir dafür verantwortlich - ich ebenso wie das gesamte Kollegium.
But, it is our responsibility - mine and the whole College.
Europarl v8

Wir sind dafür verantwortlich, dass sie das tun können.
We have a responsibility for their being able to do so.
Europarl v8

Dafür sind wir verantwortlich, ebenso wie die Fischer.
We are responsible, as are fishermen.
Europarl v8

Arbeitgeber sind dafür verantwortlich, die Gesundheit ihrer Beschäftigten zu schützen.
Employers have a responsibility to protect workers' health.
Europarl v8

Diese sind dafür verantwortlich, welche Priorität der Förderung der Junglandwirte eingeräumt wird.
The Member States are responsible for deciding what priority should be given to promoting young farmers.
Europarl v8

Daher sind wir verantwortlich dafür, dass das auch geschieht.
Therefore, there is a responsibility here to do so.
Europarl v8

Wir sind verantwortlich dafür, was innerhalb und außerhalb der EU geschieht.
We are responsible for what happens inside and outside the EU.
Europarl v8

Das ist unsere Aufgabe und dafür sind wir verantwortlich.
That is our duty and responsibility.
Europarl v8

Die Ozeane haben eine Menge ihrer Produktivität verloren und wir sind dafür verantwortlich.
The oceans have lost a lot of their productivity and we're responsible for it.
TED2020 v1

Wissen Sie, wir sind verantwortlich dafür, was Kinder essen.
You know, we are responsible for what kids eat.
TED2013 v1.1

Sie sind nicht dafür verantwortlich, was Tom getan hat.
You aren't responsible for what Tom did.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mitgliedstaaten sind dafür verantwortlich, Gesundheitskrisen auf nationaler Ebene zu bewältigen.
The Member States have a responsibility to manage public health crises at national level.
DGT v2019

Sind Sie dafür verantwortlich, was mit der Antares geschah, Charlie?
Are you responsible for what happened to the Antares, Charlie?
OpenSubtitles v2018

Die sind dafür verantwortlich, dass das Militär die Felder abgebrannt hat.
And it's they caused the army to burn the field down. Come here, sir.
OpenSubtitles v2018

Kriminologie steckt in den Kinderschuhen und Infantile sind dafür verantwortlich.
Criminology is in its infancy and infantile minds are in charge of it.
OpenSubtitles v2018

Sie sind mir persönlich dafür verantwortlich, dass meine Botschaft Winnetou erreicht.
Bradley! You are responsible for this message to arrive the chieftain!
OpenSubtitles v2018

Sie sind dafür verantwortlich, dass die Erschließung zur Katastrophe wird.
You are responsible for turning the development project into a total disaster!
OpenSubtitles v2018

Wir alle sind dafür verantwortlich, dass es dazu kommt.
It is up to us all to make that happen.
TildeMODEL v2018

Jedenfalls denke ich, Ihre Freunde sind dafür verantwortlich.
The point being, I think your friends are responsible.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sind wir gemeinsam dafür verantwortlich, die derzeitige bedrohliche Beschäftigungslage zu verbessern.
I would like to make some specific proposals in one specific area, and that is the contribution to the problem which small business could make.
EUbookshop v2

Sie sind dafür verantwortlich, wer ich heute bin.
They're responsible for who I've become today.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dafür verantwortlich, Sam.
We did this, Sam.
OpenSubtitles v2018

Und ganz sicher sind Sie dafür verantwortlich, Aaron.
And you're sure as hell accountable for that, Aaron.
OpenSubtitles v2018

Er denkt, Sie sind dafür verantwortlich.
He thinks you've got something to do with causing it.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie verantwortlich dafür, dass meine Tassen hier sind?
Are you responsible for my mugs being here?
OpenSubtitles v2018