Translation of "Sind dafür verantwortlich" in English
Alle
Mitgliedstaaten
und
Gemeinschaftsorgane
sind
dafür
verantwortlich.
All
the
Member
States
and
EU
institutions
are
responsible
for
this.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
die
Auslösung
einer
erneuten
Gaskrise
zu
vermeiden.
We
have
a
responsibility
to
avoid
triggering
a
new
gas
crisis.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
daß
endlich
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden.
It
is
our
responsibility,
therefore,
to
take
the
necessary
steps.
Europarl v8
So
aber
sind
wir
dafür
verantwortlich
-
ich
ebenso
wie
das
gesamte
Kollegium.
But,
it
is
our
responsibility
-
mine
and
the
whole
College.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
dass
sie
das
tun
können.
We
have
a
responsibility
for
their
being
able
to
do
so.
Europarl v8
Dafür
sind
wir
verantwortlich,
ebenso
wie
die
Fischer.
We
are
responsible,
as
are
fishermen.
Europarl v8
Arbeitgeber
sind
dafür
verantwortlich,
die
Gesundheit
ihrer
Beschäftigten
zu
schützen.
Employers
have
a
responsibility
to
protect
workers'
health.
Europarl v8
Diese
sind
dafür
verantwortlich,
welche
Priorität
der
Förderung
der
Junglandwirte
eingeräumt
wird.
The
Member
States
are
responsible
for
deciding
what
priority
should
be
given
to
promoting
young
farmers.
Europarl v8
Daher
sind
wir
verantwortlich
dafür,
dass
das
auch
geschieht.
Therefore,
there
is
a
responsibility
here
to
do
so.
Europarl v8
Wir
sind
verantwortlich
dafür,
was
innerhalb
und
außerhalb
der
EU
geschieht.
We
are
responsible
for
what
happens
inside
and
outside
the
EU.
Europarl v8
Das
ist
unsere
Aufgabe
und
dafür
sind
wir
verantwortlich.
That
is
our
duty
and
responsibility.
Europarl v8
Die
Ozeane
haben
eine
Menge
ihrer
Produktivität
verloren
und
wir
sind
dafür
verantwortlich.
The
oceans
have
lost
a
lot
of
their
productivity
and
we're
responsible
for
it.
TED2020 v1
Wissen
Sie,
wir
sind
verantwortlich
dafür,
was
Kinder
essen.
You
know,
we
are
responsible
for
what
kids
eat.
TED2013 v1.1
Sie
sind
nicht
dafür
verantwortlich,
was
Tom
getan
hat.
You
aren't
responsible
for
what
Tom
did.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Mitgliedstaaten
sind
dafür
verantwortlich,
Gesundheitskrisen
auf
nationaler
Ebene
zu
bewältigen.
The
Member
States
have
a
responsibility
to
manage
public
health
crises
at
national
level.
DGT v2019
Sind
Sie
dafür
verantwortlich,
was
mit
der
Antares
geschah,
Charlie?
Are
you
responsible
for
what
happened
to
the
Antares,
Charlie?
OpenSubtitles v2018
Die
sind
dafür
verantwortlich,
dass
das
Militär
die
Felder
abgebrannt
hat.
And
it's
they
caused
the
army
to
burn
the
field
down.
Come
here,
sir.
OpenSubtitles v2018
Kriminologie
steckt
in
den
Kinderschuhen
und
Infantile
sind
dafür
verantwortlich.
Criminology
is
in
its
infancy
and
infantile
minds
are
in
charge
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mir
persönlich
dafür
verantwortlich,
dass
meine
Botschaft
Winnetou
erreicht.
Bradley!
You
are
responsible
for
this
message
to
arrive
the
chieftain!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
dafür
verantwortlich,
dass
die
Erschließung
zur
Katastrophe
wird.
You
are
responsible
for
turning
the
development
project
into
a
total
disaster!
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
sind
dafür
verantwortlich,
dass
es
dazu
kommt.
It
is
up
to
us
all
to
make
that
happen.
TildeMODEL v2018
Jedenfalls
denke
ich,
Ihre
Freunde
sind
dafür
verantwortlich.
The
point
being,
I
think
your
friends
are
responsible.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sind
wir
gemeinsam
dafür
verantwortlich,
die
derzeitige
bedrohliche
Beschäftigungslage
zu
verbessern.
I
would
like
to
make
some
specific
proposals
in
one
specific
area,
and
that
is
the
contribution
to
the
problem
which
small
business
could
make.
EUbookshop v2
Sie
sind
dafür
verantwortlich,
wer
ich
heute
bin.
They're
responsible
for
who
I've
become
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
Sam.
We
did
this,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Und
ganz
sicher
sind
Sie
dafür
verantwortlich,
Aaron.
And
you're
sure
as
hell
accountable
for
that,
Aaron.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
Sie
sind
dafür
verantwortlich.
He
thinks
you've
got
something
to
do
with
causing
it.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
verantwortlich
dafür,
dass
meine
Tassen
hier
sind?
Are
you
responsible
for
my
mugs
being
here?
OpenSubtitles v2018