Translation of "Gründe dafür sind" in English

Die Gründe dafür sind als Minderheitenansicht im Bericht aufgeführt.
I have given two reasons in a minority opinion, which appears in the report.
Europarl v8

Wir müssen uns fragen, welche Gründe dafür verantwortlich sind.
We must investigate the reasons for this.
Europarl v8

Die Gründe dafür sind uns bekannt.
We are not ignorant of the reasons.
Europarl v8

Die Gründe dafür sind zum Teil bereits genannt worden.
The reasons have already been partly cited.
Europarl v8

Die Gründe dafür sind detailliert auf 28 Seiten der Mitteilung der Kommission nachzulesen.
The detailed reasons for this are to be found in the 28 pages of the Commission communication.
Europarl v8

Seine Gründe dafür sind nicht nur, dass er Muay Thai-Boxen beherrschen will.
And his reason for this is not just that he wants to master Muay Thai boxing.
TED2013 v1.1

Die Gründe dafür sind nicht auf den ersten Blick offenkundig.
The reasons are subtle.
News-Commentary v14

Diese Abweichungen und die Gründe dafür sind im Anhang anzugeben.
Any such departure and the reasons therefor shall be disclosed in the notes to the financial statements.
DGT v2019

Die Gründe dafür sind vielfältig, zu nennen sind aber vor allem:
There are many reasons for this, mainly as a result of:
TildeMODEL v2018

Die Gründe dafür sind vielfältiger Natur.
A variety of factors lie behind this.
TildeMODEL v2018

Das ist doch skandalös und die Gründe dafür sind mir nie klar geworden!
How much better if the language had been there to tell us the secrets contained in it.
EUbookshop v2

Detective, die Gründe dafür sind nicht wichtig.
Detective, the reasons for this are not important.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sicher, dass die Gründe dafür offensichtlich sind.
I'm sure the reasons for that are obvious.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, die Gründe dafür sind klar.
I think the reasons are obvious to you.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die Gründe dafür sind bekannt, Howie.
Oh, I think we both know that, Howie.
OpenSubtitles v2018

Die Gründe dafür sind vielfältig und werden im Detail nicht behandelt.
There are many reasons for this and they will not be described in detail.
EuroPat v2

Die Gründe dafür sind die gleichen wie in den Niederlanden.
If their housing costs are higher than average, then the effect is even greater.
EUbookshop v2

Die mit Wirtschaftsinteressen ver bundenen Gründe dafür sind offensichtlich.
It now appears that the Com mission's commitment to the elderly poor is at least open to question.
EUbookshop v2

Die Gründe dafür sind nicht so ohne weiteres zu bestimmen.
There are no specific discussions on changes of investment policy due to demographic, social and economic changes in Germany.
EUbookshop v2

Die Gründe dafür sind vorwiegend geologischer und technischer Art.
As an interim step, the bore hole length was shortened to 30 m without drainage results being adversely affected.
EUbookshop v2