Translation of "Dafür verantwortlich ist" in English
Mich
interessiert
nicht,
wer
dafür
verantwortlich
ist.
I
am
not
concerned
about
where
the
responsibility
lies.
Europarl v8
Sie
werden
vielleicht
fragen,
wer
dafür
verantwortlich
ist.
You
might
ask
who
is
responsible
for
this.
Europarl v8
Ich
begrüße
es
auch,
dass
dieser
Kommissar
dafür
verantwortlich
ist.
I
am
also
delighted
that
this
Commissioner
is
responsible
for
it.
Europarl v8
Ich
gestehe
gern
zu,
dass
die
Kommission
dafür
nicht
verantwortlich
ist.
I
gladly
admit
that
the
Commission
is
not
responsible
for
this
situation.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
hinzufügen,
dass
nicht
nur
die
Kommission
dafür
verantwortlich
ist.
However,
I
should
like
to
add
that
this
is
not
just
the
Commission’s
responsibility.
Europarl v8
Die
Kommission
selbst
muss
als
Institution
prüfen,
wer
dafür
verantwortlich
ist.
We
required
that
report
as
part
of
the
discharge
procedure,
as
the
essential
condition
on
which
discharge
was
to
be
granted.
The
Commission
itself,
as
a
body,
must
consider
where
the
responsibility
lies
here.
Europarl v8
Dafür
verantwortlich
ist
die
aus
grünem
Tee
gewonnene
Substanz
EGCG.
It
is
expensive
and
is
used
primarily
in
the
Japanese
tea
ceremony.
Wikipedia v1.0
Verantwortlich
dafür
ist
der
bekannte
US-Produzent
Kevin
Misher.
Kevin
Misher
will
still
be
producing
the
film.
Wikipedia v1.0
Ich
will
wissen,
warum
das
passiert
ist
und
wer
dafür
verantwortlich
ist?
I
want
to
know
why
they
have
happened
and
who
is
responsible.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
derjenige,
der
dafür
verantwortlich
ist,
tritt
hervor.
All
right,
I
want
the
men
responsible
for
this
to
take
one
step
forward.
OpenSubtitles v2018
Diejenige,
die
dafür
verantwortlich
ist,
werde
ich
besonders
schwer
bestrafen.
And
the
girl
who's
responsible
will
be
severely
punished.
OpenSubtitles v2018
Woher
wissen
wir,
dass
nicht
sie
dafür
verantwortlich
ist?
How
do
we
know
that
she's
not
responsible
for
them?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
ist
der
Mann,
der
dafür
verantwortlich
ist,
auch
tot.
Now
the
man
responsible
for
it
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
rausbekommen,
wer
dafür
verantwortlich
ist,
Madam
Orr.
I'll
find
out
who's
responsible
for
this
outrage
if
it's
the
last
thing
I
ever
do,
Madame
Orr.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
dass
Frustration
dafür
verantwortlich
ist,
dass...?
And
you
feel
most
definitely
that
that
frustration
is
the
kind
of
thing
that
is
taken
out
here.
OpenSubtitles v2018
Und
verantwortlich
dafür
ist
Boursac,
der
Boss.
Who's
responsible
for
all
this?
It's
Boursac.
It's
the
boss.
OpenSubtitles v2018
Verantwortlich
dafür
ist
ein
Jesus
von
Nazareth.
The
party
responsible
is
one
Jesus
of
Nazareth.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
mich
dafür
verantwortlich,
was
geschehen
ist.
You
blame
me
for
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
denjenigen,
der
dafür
verantwortlich
ist
aufhalten.
And
I
will
stop
whoever's
responsible.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
irgendjemand
dafür
verantwortlich
ist,
dann
ich
und
Tess.
And
besides,
if
this
is
anyone's
responsibility,
it's
me
and
Tess.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
wer
dafür
verantwortlich
ist.
I
demand
to
know
who's
responsible.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
diesen
Mistkerl
finden,
der
dafür
verantwortlich
ist.
We're
gonna
find
the
son
of
a
bitch
who's
doing
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
Hugo
Strange
dafür
verantwortlich
ist.
We
know
Hugo
Strange
is
responsible.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
wissen,
dass
Daenerys
dafür
verantwortlich
ist.
They
need
to
know
Daenerys
is
responsible
for
it.
OpenSubtitles v2018