Translation of "Sind beispielsweise" in English

Relevant für die Beantwortung dieser Frage sind beispielsweise folgende Gemeinschaftsinstrumente:
Examples of the other Community instruments which may be relevant for this question include:
DGT v2019

Beispielsweise sind viele Kinder rumänischer Einwanderer entsprechenden Schwierigkeiten ausgesetzt.
Many children of Romanian immigrants, for instance, face difficulties in this respect.
Europarl v8

So sind beispielsweise die Ukraine und die Balkanregion angesprochen worden.
Ukraine was mentioned, as well as the Balkan regions.
Europarl v8

Solche Regionen sind beispielsweise Finnland und die Kola-Halbinsel in Rußland.
Such regions include, for example, Finland and the Kola Peninsula in Russia.
Europarl v8

Die Bibliotheken sind beispielsweise ein ausgezeichneter Ort dafür.
For example, libraries make an excellent place for this kind of activity.
Europarl v8

Beispielsweise sind Waren im Supermarkt recht häufig mehrmals eingepackt.
Quite often, for example, supermarket goods are wrapped several times.
Europarl v8

Menschen im Gefängnis sind beispielsweise rechtlos.
There are no rights, for example, for people in prison.
Europarl v8

Solche dauerhaften Nachteile sind beispielsweise die Abgelegenheit dieser Regionen und ihre geographische Isoliertheit.
Such permanent constraints are, for example, remoteness and geographical isolation.
Europarl v8

Ruhezeiten in Fahrzeugen sind beispielsweise vollkommen unpraktisch.
The rest period on the vehicles, for example, is completely impractical.
Europarl v8

So sind beispielsweise geringere Eigenkapitalanforderungen bei Krediten für kleinere Betriebe vorgesehen.
For example, there are discounts in the capital charges for lending to smaller entities.
Europarl v8

Tochterfirmen von Fernsehsendern beispielsweise sind nicht beihilfeberechtigt.
Subsidiaries of television stations, for example, cannot receive subsidies.
Europarl v8

Umwelt- und Arbeitsmarktfragen sind beispielsweise auf allen Ebenen aktuell.
For example, issues relating to the environment and to the labour market are, of course, of topical interest at all levels.
Europarl v8

Beispielsweise sind die Beziehungen zwischen der Landwirtschaft und der Klimaänderung kaum erforscht worden.
For example, very little research has been done on the relationship between agriculture and climate change.
Europarl v8

Wir sind uns beispielsweise in der gemeinsamen Bedrohungsanalyse einig.
For example, we agree on the joint threat analysis.
Europarl v8

Notwendig sind beispielsweise umfangreiche Energiesparmaßnahmen und die Intensivierung der Forschung in diesem Bereich.
For instance, it is necessary to make substantial energy savings and step up research in this area.
Europarl v8

Derzeit sind beispielsweise die Bananenpreise in der Europäischen Union gefallen.
Currently, for example, there has been a drop in the price of bananas in the European Union.
Europarl v8

Beispielsweise sind Zehntausende Frauen in der so genannten Sexindustrie Westeuropas gedemütigt worden.
For example, tens of thousands of women have suffered degradation within the so-called sex industry in Western Europe.
Europarl v8

Grenzwerte sind beispielsweise für Arsen vonnöten.
Limit values are needed, for example for arsenic.
Europarl v8

In der AIDS-Therapie beispielsweise sind Medikamente jeden Tag bis zu dreimal täglich einzunehmen.
For example, a person taking AIDS medicines has to take them up to three times a day every day.
Europarl v8

Beispielsweise sind vom jüngsten Diebstahl an Kreditkartendaten möglicherweise rund 800.000 Europäer betroffen.
One example of this is the latest theft of credit card data, which may well affect some 800 000 Europeans.
Europarl v8

In Italien beispielsweise sind sogar zwei Beamten der Guardia di Finanza ermordet worden.
In Italy, for example, two agents from the financial police were even murdered.
Europarl v8

So sind beispielsweise Nichtregierungsorganisationen selbst nicht gegen Kritik immun.
For example, non-governmental organisations are themselves not immune from criticism.
Europarl v8

So sind beispielsweise von den Mitgliedstaaten weniger Kriterien zu beachten.
For example, there are fewer criteria that the Member States will have to apply.
Europarl v8

Unsere Städte sind beispielsweise potenzielle Rohstoffminen.
Our cities, for instance, are potential mines of raw materials.
Europarl v8

In Washington, DC, beispielsweise sind fast alle Taxifahrer Neuankömmlinge.
For example, in Washington, DC, almost all taxi drivers are newcomers to America.
News-Commentary v14

Mit AMS sind beispielsweise 14C/12C-Verhältnisse bis etwa 10?15 messbar.
AMS is most often employed to determine the concentration of 14C, e.g.
Wikipedia v1.0

Einige Arten sind beispielsweise in der Neuen Welt und auf Hawaii Neophyten.
Many species are grown as ornamental plants, and some species are widespread weeds.
Wikipedia v1.0