Translation of "Sind bei ihnen" in English

Wir sind in Gedanken bei ihnen.
Our thoughts are with you.
Europarl v8

Wir sind bereit, ihnen bei der Durchführung der Wahlen Unterstützung zu leisten.
We are ready to offer election support to them in carrying out elections.
Europarl v8

Wir sind bei Ihnen, was die Christen der Welt betrifft.
We are with you for the world's Christians.
Europarl v8

Auffällig sind bei ihnen jedoch die langen Antennen.
They keep together by contact, using their long antennae.
Wikipedia v1.0

Oder sind bei ihnen etwa die Magazine deines HERRN?!
Or are thy Lord's treasuries in their keeping?
Tanzil v1

Corporal, Puls und Atmung sind bei Ihnen ziemlich normal.
Corporal, your pulse and respiration are quite normal.
OpenSubtitles v2018

Clarence und Nelly sind bei ihnen.
Clarence and Nelly are with them.
OpenSubtitles v2018

Sind Ihnen bei ÖPP-Konstruktionen besondere Probleme mit der Vergabe von Unteraufträgen bekannt?
In the context of PPPs, are you aware of specific problems encountered in relation to subcontracting?
TildeMODEL v2018

Sind Ihnen bei ÖPP-Konstruktionen besondere Probleme mit der Vergabe von Unter­aufträgen bekannt?
In the context of PPPs, are you aware of specific problems encountered in relation to subcontracting?
TildeMODEL v2018

Sie sind ganz nah bei Ihnen.
It's close... It's very close to you.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen zurecht, alle sind in Gedanken bei Ihnen.
We're doing just fine. Everyone's thoughts are with you right now.
OpenSubtitles v2018

Mr. Marx und Miss Conte sind gleich bei Ihnen.
Mr. Marx and Miss Conte will be with you shortly.
OpenSubtitles v2018

Und es sind keine Mechs bei ihnen.
And there's no Mechs with them.
OpenSubtitles v2018

Sie sind dort unten bei Ihnen.
They're down there with you.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier draußen sind, muss jemand bei Ihnen bleiben.
Whenever you're out here, somebody needs to be with you.
OpenSubtitles v2018