Translation of "Sind ausgerichtet auf" in English
Einige
dieser
Sachen
sind
mehr
ausgerichtet
auf
Ausdruck
und
Kommunikation.
And
so
some
of
these
things
are
actually
more
geared
toward
expression
and
communication.
TED2013 v1.1
Sie
sind
darauf
ausgerichtet,
auf
dem
Markt
nachvollzogen
zu
werden.
They
will
be
geared
towards
prompting
replication
in
the
market.
TildeMODEL v2018
Transnationale
Projekte,
die
ausgerichtet
sind
auf:
Transnational
projects
oriented
towards:
EUbookshop v2
Das
Programm
verfolgt
vier
aufeinander
bezogene
spezifische
Ziele,
die
ausgerichtet
sind
auf:
More
specifically,
four
complementary
specific
objectives
have
been
set
concerning:
EUbookshop v2
Unsere
Französisch-Intensivkurse
sind
darauf
ausgerichtet,
Sie
auf
diese
Prüfung
vorzubereiten.
All
our
French
Intensive
courses
will
prepare
you
for
this
exam.
ParaCrawl v7.1
Die
Banking
Optionen
sind
vernünftig
und
ausgerichtet
auf
zuvorkommend
uns
Spieler.
The
banking
options
are
reasonable
and
geared
towards
accommodating
US
players.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergeben
sich
Geschäftsaktivitäten,
die
ausgerichtet
sind
auf:
As
a
result,
all
company
activities
are
oriented
to:
CCAligned v1
Wir
sind
ausgerichtet
auf
intensive
Entwicklung.
We
are
aimed
at
intensive
development.
CCAligned v1
Die
Projekte
sind
ausgerichtet
auf
Zweckerfüllung,
Wirksamkeit
und
Wirtschaftlichkeit.
The
projects
are
aligned
to
purpose
fulfillment,
effectiveness
and
economy.
CCAligned v1
Wir
sind
ausgerichtet
auf
die
Bereitstellung
schneller
Übersetzungen:
Fast
translation
We’re
built
to
deliver
fast
translations
through:
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
klar
ausgerichtet
und
auf
ausgewählte
chirurgische
Spezialgebiete
fokussiert.
We
are
dedicated
and
clearly
focused
on
selected
surgical
specialties.
ParaCrawl v7.1
Manche
sind
sektoral
ausgerichtet,
insbesondere
auf
„traditionelle"
Sektoren
und
die
Biotechnologie
und
Telekommunikationsbranche.
In
Belgium,
all
three
regions
have
semipublic
investment
companies,
all
of
which
have
invested
in
venture
and
seedcapital
funding.
EUbookshop v2
Die
akademischen
Aktivitäten
der
philosophischen
Fakultät
sind
ausgerichtet
auf
die
Lösung
der
existentiellen
Probleme
des
Menschen.
The
academic
activities
of
the
Faculty
of
Philosophy
are
oriented
towards
finding
solutions
to
pressing
problems
of
humanity.
WikiMatrix v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
einige
Zimmer
nach
innen
ausgerichtet
sind
und
auf
einen
Innenhof
blicken.
Please
note
some
rooms
are
interior
facing
and
look
onto
an
interior
patio.
ParaCrawl v7.1
Diese
Boote
sind
speziell
darauf
ausgerichtet,
auf
dem
Wasser
für
möglichst
viel
Spaß
zu
sorgen.
This
is
a
boat
created
for
really
enjoying
fun
on
the
water.
ParaCrawl v7.1
Alle
Langzeitvereinbarungen
sind
stets
individuell
ausgerichtet
auf
die
jeweilige
Marktsituation
und
die
spezifische
Restlaufzeit
Ihrer
Anlage.
All
long-term
agreements
are
always
individually
matched
to
the
relevant
market
situation
and
the
specific
remaining
life
of
your
plant.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Leistungen
sind
darauf
ausgerichtet,
Sie
auf
den
Weg
zu
einem
digitalen
Vorzeigeunternehmen
zu
bringen.
Our
services
are
designed
to
put
you
on
the
path
to
becoming
a
"digital-first"
business
.
ParaCrawl v7.1
Die
Apps
sind
auch
ausgerichtet
auf
kurzfristige
Verabredungen
weit
und
breit
als
die
traditionellen
Datierung
Websites.
The
apps
are
also
more
geared
toward
short-term
hookups
than
the
traditional
dating
sites.
Com.
Dating
scene
is
a
life
partner.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kernkompetenzen
sind
ausgerichtet
auf
die
One-Shot
Giesstechnik
und
das
Dekorieren
und
Schminken
von
Schokoladen
Spezialitäten.
We
are
highly
specialized
in
confectionery
machinery
and
decorating
of
chocolate
specialities.
ParaCrawl v7.1
Mein
Beitrag
und
mein
Verhalten
sind
stets
ausgerichtet
auf
Ihre
beruflichen
und
persönlichen
Ziele
und
Ergebnisse.
My
contributions
and
my
actions
are
always
aimed
at
your
personal
and
professional
goals
and
results
CCAligned v1
Unsere
Trainings
sind
ausgerichtet
auf
den
Transfer
von
Informationen
und
Wissen
durch
akkreditierte
und
erfahrene
Trainer.
Our
training
aims
at
transferring
information
and
knowledge
by
accredited
and
experienced
trainers.
CCAligned v1
Unsere
Anlagentechnologie
und
Prozesse
sind
ausgerichtet
auf
die
Produktion
von
Einzelstücken
bis
hin
zu
mittleren
Serien.
Our
facilities
and
processes
are
geared
towards
manufacturing
anything
from
one-off
pieces
to
medium
production
runs.
CCAligned v1
Wir
haben
uns
ausgerichtet,
sind
auf
Zeug
gestoßen,
haben
uns
erneut
ausgerichtet.
We
have
aligned,
hit
stuff,
re-aligned,
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
in
E-GONE
sind
modular
aufgebaut
und
sind
ausgerichtet
auf
eine
weitere
Verbreitung.
Course
content
in
E-GONE
is
based
on
modules
and
designed
for
further
distribution.
ParaCrawl v7.1
Die
breit
angelegten
Anforderungen
des
Major
sind
darauf
ausgerichtet,
Schüler
auf
Folgendes
vorzubereiten:
The
broadly-based
requirements
of
the
major
are
designed
to
prepare
students
for:
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
dieser
Wahlpflichtmodule
sind
ausgerichtet
auf
aktuelle
volkswirtschaftliche
Fragestellungen
und
die
Forschungsgebiete
der
Lehrenden.
The
topics
of
these
electives
are
geared
toward
contemporary
economics
questions
and
the
research
areas
of
the
faculty.
ParaCrawl v7.1
Alle
Modelle
sind
ausgerichtet
auf
die
Grundpfeiler
der
digitalen
Welt:
Messaging,
Fotografieren
und
Gaming.
All
models
are
suitable
for
the
mainstays
of
the
digital
world:
messaging,
photographing
and
gaming.
ParaCrawl v7.1
Alle
Häuser
sind
im
Süden
ausgerichtet
auf
der
Suche
nach
der
maximalen
Leuchtkraft
die
Wohnbereiche.
All
the
houses
are
oriented
South
looking
for
the
maximum
luminosity
the
living
areas.
ParaCrawl v7.1