Translation of "Sind ausgerichtet auf" in English

Einige dieser Sachen sind mehr ausgerichtet auf Ausdruck und Kommunikation.
And so some of these things are actually more geared toward expression and communication.
TED2013 v1.1

Sie sind darauf ausgerichtet, auf dem Markt nachvollzogen zu werden.
They will be geared towards prompting replication in the market.
TildeMODEL v2018

Transnationale Projekte, die ausgerichtet sind auf:
Transnational projects oriented towards:
EUbookshop v2

Das Programm verfolgt vier aufeinander bezogene spezifische Ziele, die ausgerichtet sind auf:
More specifically, four complementary specific objectives have been set concerning:
EUbookshop v2

Unsere Französisch-Intensivkurse sind darauf ausgerichtet, Sie auf diese Prüfung vorzubereiten.
All our French Intensive courses will prepare you for this exam.
ParaCrawl v7.1

Die Banking Optionen sind vernünftig und ausgerichtet auf zuvorkommend uns Spieler.
The banking options are reasonable and geared towards accommodating US players.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergeben sich Geschäftsaktivitäten, die ausgerichtet sind auf:
As a result, all company activities are oriented to:
CCAligned v1

Wir sind ausgerichtet auf intensive Entwicklung.
We are aimed at intensive development.
CCAligned v1

Die Projekte sind ausgerichtet auf Zweckerfüllung, Wirksamkeit und Wirtschaftlichkeit.
The projects are aligned to purpose fulfillment, effectiveness and economy.
CCAligned v1

Wir sind ausgerichtet auf die Bereitstellung schneller Übersetzungen:
Fast translation We’re built to deliver fast translations through:
ParaCrawl v7.1

Wir sind klar ausgerichtet und auf ausgewählte chirurgische Spezialgebiete fokussiert.
We are dedicated and clearly focused on selected surgical specialties.
ParaCrawl v7.1

Manche sind sektoral ausgerichtet, insbesondere auf „traditionelle" Sektoren und die Biotechnologie­ und Telekom­munikationsbranche.
In Belgium, all three regions have semi­public investment companies, all of which have invested in venture­ and seed­capital funding.
EUbookshop v2

Die akademischen Aktivitäten der philosophischen Fakultät sind ausgerichtet auf die Lösung der existentiellen Probleme des Menschen.
The academic activities of the Faculty of Philosophy are oriented towards finding solutions to pressing problems of humanity.
WikiMatrix v1

Bitte beachten Sie, dass einige Zimmer nach innen ausgerichtet sind und auf einen Innenhof blicken.
Please note some rooms are interior facing and look onto an interior patio.
ParaCrawl v7.1

Diese Boote sind speziell darauf ausgerichtet, auf dem Wasser für möglichst viel Spaß zu sorgen.
This is a boat created for really enjoying fun on the water.
ParaCrawl v7.1

Alle Langzeitvereinbarungen sind stets individuell ausgerichtet auf die jeweilige Marktsituation und die spezifische Restlaufzeit Ihrer Anlage.
All long-term agreements are always individually matched to the relevant market situation and the specific remaining life of your plant.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leistungen sind darauf ausgerichtet, Sie auf den Weg zu einem digitalen Vorzeigeunternehmen zu bringen.
Our services are designed to put you on the path to becoming a "digital-first" business .
ParaCrawl v7.1

Die Apps sind auch ausgerichtet auf kurzfristige Verabredungen weit und breit als die traditionellen Datierung Websites.
The apps are also more geared toward short-term hookups than the traditional dating sites. Com. Dating scene is a life partner.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kernkompetenzen sind ausgerichtet auf die One-Shot Giesstechnik und das Dekorieren und Schminken von Schokoladen Spezialitäten.
We are highly specialized in confectionery machinery and decorating of chocolate specialities.
ParaCrawl v7.1

Mein Beitrag und mein Verhalten sind stets ausgerichtet auf Ihre beruflichen und persönlichen Ziele und Ergebnisse.
My contributions and my actions are always aimed at your personal and professional goals and results
CCAligned v1

Unsere Trainings sind ausgerichtet auf den Transfer von Informationen und Wissen durch akkreditierte und erfahrene Trainer.
Our training aims at transferring information and knowledge by accredited and experienced trainers.
CCAligned v1

Unsere Anlagentechnologie und Prozesse sind ausgerichtet auf die Produktion von Einzelstücken bis hin zu mittleren Serien.
Our facilities and processes are geared towards manufacturing anything from one-off pieces to medium production runs.
CCAligned v1

Wir haben uns ausgerichtet, sind auf Zeug gestoßen, haben uns erneut ausgerichtet.
We have aligned, hit stuff, re-aligned, etc.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte in E-GONE sind modular aufgebaut und sind ausgerichtet auf eine weitere Verbreitung.
Course content in E-GONE is based on modules and designed for further distribution.
ParaCrawl v7.1

Die breit angelegten Anforderungen des Major sind darauf ausgerichtet, Schüler auf Folgendes vorzubereiten:
The broadly-based requirements of the major are designed to prepare students for:
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte dieser Wahlpflichtmodule sind ausgerichtet auf aktuelle volkswirtschaftliche Fragestellungen und die Forschungsgebiete der Lehrenden.
The topics of these electives are geared toward contemporary economics questions and the research areas of the faculty.
ParaCrawl v7.1

Alle Modelle sind ausgerichtet auf die Grundpfeiler der digitalen Welt: Messaging, Fotografieren und Gaming.
All models are suitable for the mainstays of the digital world: messaging, photographing and gaming.
ParaCrawl v7.1

Alle Häuser sind im Süden ausgerichtet auf der Suche nach der maximalen Leuchtkraft die Wohnbereiche.
All the houses are oriented South looking for the maximum luminosity the living areas.
ParaCrawl v7.1