Translation of "Sieht gleich aus" in English

Es sieht gleich aus und ich muss die gleichen Fragen stellen.
Well, it looks the same. And I have the same questions to ask.
OpenSubtitles v2018

Für mich sieht es gleich aus.
It looks the same to me.
OpenSubtitles v2018

Alles sieht gleich aus, finde ich.
Everything looks exactly the same.
OpenSubtitles v2018

Im Dunkeln sieht alles gleich aus.
It kind of looks the same in the dark.
OpenSubtitles v2018

Hey, die Zimmerdecke sieht überall gleich aus.
Hey, the ceilings the same. That's all you'll be looking at.
OpenSubtitles v2018

Für mich sieht alles gleich aus.
It all look the same to me.
OpenSubtitles v2018

Der ist Brite, sieht beides fast gleich aus..
He's British-- pretty much the same thing.
OpenSubtitles v2018

Dieses Universum sieht gleich aus, aber es ist nicht dasselbe.
This universe might look the same, but it isn't the same.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, aber er sieht nie zweimal gleich aus.
I don't know, but it's never the same thing twice.
OpenSubtitles v2018

In dem scheiß Raumschiff sieht alles gleich aus.
This whole ship looks exactly the same.
OpenSubtitles v2018

Ein rasierter Mann unter der Burka sieht gleich aus wie eine Frau.
A shaved man... under a burka looks like a woman.
OpenSubtitles v2018

Für mich sieht das alles gleich aus.
They look the same to me
OpenSubtitles v2018

Es sieht, oberflächlich gesehen-- sieht es gleich aus.
It looks, on the surface of it-- it looks the same.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer zu sagen, hier sieht alles gleich aus.
It's hard to tell, the whole country looks alike.
OpenSubtitles v2018

Das sieht gleich nach was aus.
That looks good.
OpenSubtitles v2018

Man ist in einer anderen Stadt und alles sieht gleich aus.
You come to someplace new, and everything looks just the same.
OpenSubtitles v2018

Fahren Sie durch Amerika, und alles sieht gleich aus,
You drive around America today and everything looks the fucking same--
OpenSubtitles v2018

Auch drinnen sieht es ziemlich gleich aus, aber es wurde umdekoriert.
Yeah, it's pretty much the same on the inside, too, although... it's been redecorated.
OpenSubtitles v2018

Es sieht alles so gleich aus.
It all looks the same.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, alles sieht gleich aus.
Man, it all looks the same to me.
OpenSubtitles v2018

Für dich sieht sicher alles gleich aus, nicht wahr?
Sure it all looks the same to you, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Jede Ecke sieht heutzutage gleich aus, jede Stadt hat ein beigefarbenes Einkaufscenter.
Every corner looks the same now. Every city is becoming one beige strip-mall.
OpenSubtitles v2018

Die Wirklichkeit sieht doch überall gleich aus auf der Welt.
The reality looks the same everywhere in the world.
ParaCrawl v7.1

Das Äußere der thermischen Unterbrechungstür sieht gleich aus wie unsere gewöhnliche Eisentür.
The exterior of thermal break door looks same as our common iron door.
CCAligned v1