Translation of "Sieht ganz gut aus" in English

Sie sieht ganz gut aus, würde ich sagen.
Well, she looks all right, I reckon.
OpenSubtitles v2018

Er sieht ganz gut aus, alles in allem.
All right. It looks good, considering.
OpenSubtitles v2018

Er sieht doch ganz gut aus, trotz der Narbe.
He's rather good-looking, even with the scar.
OpenSubtitles v2018

Sieht für mich ganz gut aus, gnädige Frau.
It looks fine to me, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Nunja, sie sieht ganz gut aus.
Well, she looks all right.
OpenSubtitles v2018

Den Umständen entsprechend, sieht er eigentlich ganz gut aus.
He looks good. But Still...
OpenSubtitles v2018

Das sieht doch alles ganz gut aus.
Everything looks good out there.
OpenSubtitles v2018

Oh, das sieht ganz gut aus.
Oh, you're doing fine.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, für einen Selbstmord sieht er ganz gut aus.
Well, I have to say he didn't look half bad for a suicide.
OpenSubtitles v2018

Das sieht doch schon ganz gut aus, Jungs.
Hey guys, looking good!
OpenSubtitles v2018

Deine Akte sieht ganz gut aus, Carl.
Your record's not that bad, Carl.
OpenSubtitles v2018

Na ja, der Grüne sieht ganz gut aus.
Well, the green one looks pretty good.
OpenSubtitles v2018

Das sieht schon ganz gut aus, Joey.
That's very good, Joey.
OpenSubtitles v2018

Na ja, für mich sieht er ganz gut aus.
Well, for me, is in order. Damn.
OpenSubtitles v2018

Unten herum sieht er noch ganz gut aus.
Your bottom looks all right.
OpenSubtitles v2018

So bei 70% sieht es doch ganz gut aus.
At 70% it looks really nice,
QED v2.0a

Das Gebäude sieht ganz gut aus, aber innen ist es ist schrecklich!
The building looks quite good, but inside it's awful!
ParaCrawl v7.1

Für die Schläge, die er eingesteckt hat, sieht er ganz gut aus.
He looks surprisingly good, considering the blows that he suffered.
OpenSubtitles v2018

Das sieht alles ganz gut aus, aber es wirkt so unecht, so choreographiert.
Everything nice and all, but actions seem too sophisticated.
OpenSubtitles v2018

Bis zum Sattel unterhalb der Südwand sieht es ganz gut aus, auch von der Schneebedeckung.
Up to the col below the South Face, it looks quite good, covered with snow.
ParaCrawl v7.1

Das sieht ja schon ganz gut aus, aber wir werden noch ein bisschen mehr brauchen...
That looks good already but we will still need some more...
ParaCrawl v7.1

Und inzwischen ist das Bein nicht mehr geschwollen und die Wunde sieht ganz gut aus.
I did it totally sterile and now the leg is not swollen any more and the wound looks quite good.
ParaCrawl v7.1

Die Oberseite der Maschine wird abgerundet, ein retro-design, das sieht ganz gut aus.
The top of the machine is rounded, a retro design which looks quite good.
ParaCrawl v7.1

Gestern hatten wir ein Treffen mit Verantwortlichen zu dem Thema und es sieht ganz gut aus.
We had a meeting yesterday with senior peo- ple about this and the possibilities are quite good.
ParaCrawl v7.1

Natürlich können wir falsch liegen - das ist noch nicht überprüft, wir befinden uns im Denkprozess darüber --- aber bisher sieht es ganz gut aus.
And of course, we may be wrong -- this hasn't all been peer reviewed, we're in the middle of thinking about it -- but so far, it seems good.
TED2020 v1

Man kann unser Land kritisieren, aber wenn ein Rabbi und ein Wurm die Bürger erheitern können, sieht die Zukunft ganz gut aus.
You know, they can criticize our country, but if a rabbi can get together with a worm and entertain our citizens, we got a pretty solid future.
OpenSubtitles v2018