Translation of "Sie sollten das nicht tun" in English
Und
sie
sollten
das
nicht
alleine
tun
müssen.
And
they
shouldn't
have
to
do
this
on
their
own.
TED2020 v1
Horen
Sie,
aber
das
sollten
Sie
nicht
tun.
You
shouldn't
talk
like
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
das
besser
nicht
tun.
I've
a
feeling
it
might
be
better
if
you
didn't.
-
Why?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
das
nicht
tun,
Miss
Schuyler.
You
shouldn't
do
that,
Miss
Schuyler.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
das
nicht
tun
sollen.
You
shouldn't
have
done
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
keine
Kindergesichter
an,
und
Sie
sollten
das
auch
nicht
tun.
I
don't
enjoy
touching
children's
faces.
And
neither
should
you.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollten
Sie
das
nicht
tun?
But
why
wouldn't
you
get
this?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
das
wirklich
nicht
tun.
We
really
wish
you
wouldn't
do
that.
You
put
yourself
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
der
Lehrer,
Sie
sollten
das
nicht
tun.
You're
the
teacher,
you
shouldn't
bother.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
Sie
das
nicht
tun.
Maybe
you
shouldn't
do
that.
OpenSubtitles v2018
Also
echt,
warum
sollten
sie
das
nicht
tun?
I
mean,
come
on,
why
wouldn't
they?
TED2020 v1
Sie
sollten
das
auch
nicht
tun.
You
shouldn't
either.
OpenSubtitles v2018
Rodney,
Sie
sollten
das
nicht
tun.
Rodney,
you
don't
have
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Kunden
nutzen
Google
–
sollten
Sie
das
nicht
auch
tun?
Your
customers
are
using
Google
–
shouldn't
you
be
there
too?
ParaCrawl v7.1
Im
allgemeinen
sollten
Sie
das
nicht
tun.
In
general,
you
shouldn't.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
das
nicht
tun.
You
-
-
You
shouldn't.
OpenSubtitles v2018
Bei
diesem
intensiven
Trainingsprogramm
sollten
sie
das
nicht
tun.
Es
ist
das
Programm.
With
a
training
schedule
this
tight,
they
shouldn't
be
asking.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
akzeptiere
ich
diese
düsteren
Berichte
nicht,
und
Sie
sollten
das
auch
nicht
tun.
I
actually
don't
buy
this
gloomy
narrative,
and
I
don't
think
you
should
either.
TED2020 v1
Sie
sollten
das
nicht
tun.
Ich
bin
sicher,
Sie
tun
es
nicht
mehr.
Well,
you
have
been
playing
it
a
little
fast
and
loose
since
you
got
here.
OpenSubtitles v2018
Sollten
sie
das
nicht
tun......
If
they
do
not
do
it...
ParaCrawl v7.1
Sollten
sie
das
nicht
tun,
werden
der
Rechnungshof
oder
die
Kommission
das
Geld
für
immer
zurückfordern.
If
they
do
not,
the
Court
of
Auditors
or
the
Commission
will
recover
the
money
for
ever.
Europarl v8
Sie
sollten
das
nicht
tun,
um
das
Problem
des
Treibhauseffekts
zu
lösen,
wie
manche
sagen,
sondern
damit
nicht
alles
noch
schlimmer
wird.
You
should
do
that
not
in
order
to
solve
the
greenhouse
effect,
as
some
say,
but
in
order
not
to
make
things
worse.
Europarl v8
Wenn
Männer
nicht
wissen,
was
sie
zu
tun
haben,...
sollten
sie
nicht
das
tun,
von
dem
sie
nichts
verstehen.
When
men
know
not
what
to
do,
they
ought
not
to
do
they
know
not
what.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
das
nicht
tun
und
die
Externals
zeigen
auf
eine
HEAD
Revision,
die
sich
ja
in
der
Zukunft
ändern
könnte,
so
wird
beim
Auschecken
der
neuen
Marke,
die
HEAD
Revision
des
Externals
ausgecheckt
und
Ihre
Marke
lässt
sich
unter
Umständen
nicht
mehr
übersetzen.
If
you
don't
check
the
externals
and
those
externals
point
to
a
HEAD
revision
which
might
change
in
the
future,
checking
out
the
new
tag
will
check
out
that
HEAD
revision
of
the
external
and
your
tag
might
not
compile
anymore.
ParaCrawl v7.1
Er
fordert
Opfer
ihren
Benutzernamen
und
ein
Passwort
eingeben,
und
wenn
Sie
es
sehen,
Sie
sollten
das
nicht
tun
und
das
Pop-up
schließen.
It
asks
victims
to
enter
their
username
and
password
and
if
you
see
it,
you
should
not
do
that
and
close
the
pop-up.
ParaCrawl v7.1