Translation of "Sie nichts dagegen" in English
Ich
wollte
mich
so
äußern,
daß
Sie
bestimmt
nichts
dagegen
einzuwenden
haben.
I
wanted
to
say
something
that
you
could
certainly
not
object
to.
Europarl v8
Denn
wenn
es
Ihnen
gut
geht,
müssen
Sie
nichts
dagegen
machen.
Because
if
you're
fine,
you
don't
have
to
do
anything
about
it.
TED2020 v1
Ich
bin
sicher,
sie
kann
nichts
dagegen
haben.
I
am
sure
she
can
have
no
objection.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
möchte
ich
gerne
mitkommen.
I'd
like
to
come
along
if
you
don't
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bleibe
noch
etwas,
wenn
Sie
nichts
dagegen
haben.
I'll
stay
for
a
while
longer
if
you
don't
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
dann
möchte
ich
gern
allein
sein.
I'd
like
to
be
alone
if
you
don't
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
Sie
haben
nichts
dagegen.
I
hope
you
don't
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
doch
nichts
dagegen,
Ihre
Bluse
auszuziehen,
oder?
You
won't
object
to
removing
your
blouse,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
nehme
ich
den
mit.
You
don't
mind
if
I
take
this
with
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nichts
dagegen,
wenn
ich
bei
ihr
bleibe.
No
objections
to
my
staying
with
her,
are
there?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
überprüfen
wir
die
Summe.
If
you
don't
mind,
we'll
check
the
amount.
OpenSubtitles v2018
Das
nehme
ich
selbst,
wenn
Sie
nichts
dagegen
haben.
I'll
carry
this
myself
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
hinten
raus,
wenn
Sie
nichts
dagegen
haben.
I'll
go
out
the
back
way,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
Sie
haben
nichts
dagegen
wenn
ich
ihr
Büro
benutze.
You
don't
care
if
we
use
your
office?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
möchte
ich
jetzt
mein
Geld
haben.
If
you
have
no
objection,
I'll
take
my
money
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
wohnen
hier,
wenn
Sie
nichts
dagegen
haben.
We've
come
to
stay,
if
you
have
no
objection.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
würden
wir
uns
jetzt
gern
ausruhen.
Now,
do
you
mind?
We'd
like
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sicher
nichts
dagegen,
dass
ich
es
trotzdem
mitnehme.
Well,
surely
you
don't
mind
if
I
bring
it
along
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
mit,
wenn
Sie
nichts
dagegen
haben.
I'll
come
along,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
dagegen
unternehmen,
werden
die
Klingonen
Sie
angreifen.
I
assure
you
that
if
you
don't
take
action
to
prevent
it,
the
Klingons
will
move
against
you
just
as
surely
as
your
sun
rises.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ja
nichts
dagegen
haben,
wenn
ich
das
gratis
mache.
Well.
you
don't
object
to
it
as
a
bonus.
I
hope.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
nichts
dagegen
haben,
lege
ich
mich
hin.
If
you
guys
don't
mind,
I'm
going
to
turn
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
würden
wir
mitkommen.
Well,
now,
if
it's
all
the
same
to
you,
we'll
just
tag
along.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
würde
ich
gerne...
If
you
don't
mind,
I
am
willing
to...
OpenSubtitles v2018
Wir
hören
uns
wegen
einem
Zugüberfall
um,
wenn
Sie
nichts
dagegen
haben.
Just
checking
up
on
a
train
robbery,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
doch
nichts
dagegen,
oder?
You
have
no
objection,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
Ihnen
beim
Hinuntergehen,
wenn
Sie
nichts
dagegen
haben.
I
can
help
you,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018