Translation of "Sie nichts dagegen" in English

Ich wollte mich so äußern, daß Sie bestimmt nichts dagegen einzuwenden haben.
I wanted to say something that you could certainly not object to.
Europarl v8

Denn wenn es Ihnen gut geht, müssen Sie nichts dagegen machen.
Because if you're fine, you don't have to do anything about it.
TED2020 v1

Ich bin sicher, sie kann nichts dagegen haben.
I am sure she can have no objection.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie nichts dagegen haben, möchte ich gerne mitkommen.
I'd like to come along if you don't mind.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bleibe noch etwas, wenn Sie nichts dagegen haben.
I'll stay for a while longer if you don't mind.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie nichts dagegen haben, dann möchte ich gern allein sein.
I'd like to be alone if you don't mind.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, Sie haben nichts dagegen.
I hope you don't mind.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben doch nichts dagegen, Ihre Bluse auszuziehen, oder?
You won't object to removing your blouse, will you?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts dagegen haben, nehme ich den mit.
You don't mind if I take this with me?
OpenSubtitles v2018

Sie haben nichts dagegen, wenn ich bei ihr bleibe.
No objections to my staying with her, are there?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts dagegen haben, überprüfen wir die Summe.
If you don't mind, we'll check the amount.
OpenSubtitles v2018

Das nehme ich selbst, wenn Sie nichts dagegen haben.
I'll carry this myself if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Ich geh hinten raus, wenn Sie nichts dagegen haben.
I'll go out the back way, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, Sie haben nichts dagegen wenn ich ihr Büro benutze.
You don't care if we use your office?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts dagegen haben, möchte ich jetzt mein Geld haben.
If you have no objection, I'll take my money now.
OpenSubtitles v2018

Wir wohnen hier, wenn Sie nichts dagegen haben.
We've come to stay, if you have no objection.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts dagegen haben, würden wir uns jetzt gern ausruhen.
Now, do you mind? We'd like to rest.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sicher nichts dagegen, dass ich es trotzdem mitnehme.
Well, surely you don't mind if I bring it along with me.
OpenSubtitles v2018

Ich komme mit, wenn Sie nichts dagegen haben.
I'll come along, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts dagegen unternehmen, werden die Klingonen Sie angreifen.
I assure you that if you don't take action to prevent it, the Klingons will move against you just as surely as your sun rises.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ja nichts dagegen haben, wenn ich das gratis mache.
Well. you don't object to it as a bonus. I hope.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie nichts dagegen haben, lege ich mich hin.
If you guys don't mind, I'm going to turn in.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts dagegen haben, würden wir mitkommen.
Well, now, if it's all the same to you, we'll just tag along.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts dagegen haben, würde ich gerne...
If you don't mind, I am willing to...
OpenSubtitles v2018

Wir hören uns wegen einem Zugüberfall um, wenn Sie nichts dagegen haben.
Just checking up on a train robbery, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Sie haben doch nichts dagegen, oder?
You have no objection, have you?
OpenSubtitles v2018

Ich helfe Ihnen beim Hinuntergehen, wenn Sie nichts dagegen haben.
I can help you, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018