Translation of "Sie hat bereits" in English
Brian
Simpson
hat
sie
ja
bereits
für
uns
vorgestellt.
Indeed,
Mr
Simpson
has
already
presented
it
to
us.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
hat
es
bereits
intensive
Verhandlungen
über
die
Frontex-Änderungsverordnung
gegeben.
As
you
know,
there
have
been
intensive
negotiations
on
the
Frontex
Amending
Regulation.
Europarl v8
Sie
hat
bereits
genug
mit
der
Bewältigung
der
derzeitigen
Aufgaben
zu
tun.
It
already
has
enough
work
coping
with
the
tasks
in
hand.
Europarl v8
Sie
hat
dies
bereits
mit
der
Vorlage
ihres
Grünbuchs
getan.
It
took
them
when
it
presented
the
Green
Paper.
Europarl v8
Unter
großen
Opfern
hat
sie
bereits
2002
gleich
einen
durchgreifenden
Erfolg
erzielt.
By
making
great
sacrifices,
it
achieved
absolute
success
straight
away
in
2002.
Europarl v8
Sie
hat
bereits
bedeutende
Fortschritte
erzielt
und
berichtet
dem
Madrider
Forum
regelmäßig.
It
has
already
made
significant
progress,
and
is
reporting
regularly
to
the
Madrid Forum.
Europarl v8
Und
sie
hat
bereits
etwa
30
%
der
für
2000
bereitgestellten
Beträge
ausgezahlt.
It
has
already
disbursed
approximately
30%
of
the
appropriations
for
2000.
Europarl v8
Sie
hat
jedoch
bereits
eine
umfassende
politische
Vereinbarung
mit
der
ASEAN-Region
unterzeichnet.
However,
it
has
already
signed
an
extensive
political
agreement
with
the
ASEAN
region.
Europarl v8
Sie
hat
sogar
bereits
die
Presse
über
diese
Absicht
informiert.
Indeed,
they
have
already
press-released
it
to
the
effect
that
they
are
going
to
do
so.
Europarl v8
Und
ich
möchte
hinzufügen,
sie
hat
bereits
Auswirkungen.
In
fact;
it
has
already
had
effects.
Europarl v8
So
hat
sie
bereits
auch
Auswirkungen
auf
den
Wohnungsmarkt.
For
example,
it
has
started
to
influence
the
real
estate
sector.
WMT-News v2019
Sie
hat
bereits
alle
Ersatzteile,
denn
die
Probleme
wurden
vorab
diagnostiziert.
She
already
has
all
the
spare
parts,
because
the
problems
were
diagnosed
in
advanced.
TED2020 v1
Sie
hat
bereits
einen
neuen
Freund.
She
already
has
a
new
boyfriend.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
bereits
mit
dem
Präsidenten
gesprochen.
She
has
already
spoken
with
the
President.
Tatoeba v2021-03-10
Dazu
hat
sie
bereits
mehrere
Anläufe
unternommen.
It
has
already
taken
several
steps
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
ihren
Zweck
bereits
erfüllt.
It
has
already
begun
to
take
effect.
OpenSubtitles v2018
Die
offene
Koordinierungsmethode
wird
begrüßt
und
sie
hat
sich
auch
bereits
bewährt.
The
Committee
supports
the
open
method
of
coordination,
which
has
already
proved
its
worth.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
bereits
vier
Globaldarlehen
der
EIB
erhalten,
die
vollständig
ausgeschöpft
sind.
It
already
has
received
from
the
EIB
four
other
Global
Loans,
which
it
has
fully
utilised.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
bereits
beim
Tanzen
gehustet.
She
started
to
cough
while
dancing.
She
was
ill.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
hat
sie
bereits
bezahlt.
The
boy
has
already
paid.
OpenSubtitles v2018
Im
Hinblick
darauf
hat
sie
bereits
die
erforderlichen
Vorkehrungen
getroffen.
It
has
already
made
the
requisite
organizational
arrangements.
TildeMODEL v2018
Sie
meinen,
er
hat
bereits
für
die
Feier
des
Generals
zugesagt?
You
mean
he's
agreed
to
entertain
for
the
general?
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
hat
bereits
meine
Einladung
angenommen.
But
she
has
already
accepted
an
invitation
from
me.
OpenSubtitles v2018
Mit
einigen
dieser
Arbeiten
hat
sie
bereits
begonnen.
Some
of
this
work
is
already
under
way.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
bereits
zwei
Menschen,
die
mir
wichtig
sind.
She
already
has
two
people
that
I
care
about.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
sie
zur
Strecke
bringen
und
sie
hat
bereits
ihren
Verlobten
getötet.
She
wants
to
bring
them
down,
and...
she's
already
killed
her
fiancé.
OpenSubtitles v2018