Translation of "Kennen sie bereits" in English
Sie
kennen
sie
bereits,
ich
möchte
jedoch
einige
Punkte
hervorheben.
You
are
already
aware
of
them
but
I
would
like
to
highlight
a
number
of
points.
Europarl v8
Herrn
Schmidt
kennen
Sie
bereits,
nicht
wahr?
You've
met
Mr.
Smith
already,
haven't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ah,
Sie
kennen
sich
bereits,
nicht
wahr?
Uh,
General
Biedenbender,
have
you
met
Colonel
Hogan
before?
OpenSubtitles v2018
Ah,
Judy
und
Clarence
kennen
Sie
ja
auch
bereits.
Ah,
so
I
see
you've
met
Judy
and
Clarence.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
Doyle
bereits,
nicht
wahr?
You
know
Doyle
there,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Unseren
Wissenschaftsoffizier
kennen
Sie
bereits,
Mr.
Spock.
I
believe
you
have
met
our
science
officer,
Mr.
Spock.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
uns
kennen
sie
bereits.
Some
of
us
are
privileged
to
know
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
ja
bereits
Mr.
Diertle.
You
know
Mr.
Diertle,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Higgins
kennen
Sie
ja
bereits.
Mr.
Higgins
have
you
met
Mrs.
Milton?
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
Sie
kennen
bereits
den
Weg
dorthin.
I
bet
you
already
know
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
ja
vorstellen,
aber
Sie
kennen
uns
bereits.
I'd
introduce
myself,
but
you
already
know
us.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Sohn
Isaac
kennen
Sie
bereits.
You've
met
my
son
Isaac.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
kennen
sie
ja
bereits.
But
you
already
knew
that,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
kennen
sich
bereits.
I
thought
you
two
knew
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe,
Sie
kennen
sie
bereits.
I
see
you've
already
met
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
ja
bereits
Detective
Inspector
Jack
Robinson.
I'm
sure
you've
met
Detective
Inspector
Jack
Robinson?
OpenSubtitles v2018
Meinen
Mann
kennen
sie
ja
bereits...
I
am
Veronica
and
you
have
obviously
already
met,
um...
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
kennen
Sie
bereits
Ann
Ewing?
How
long
have
you
known
Ann
Ewing?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
vorstellen,
aber
Sie
kennen
bereits
meinen
Namen.
I'd
introduce
myself,
but
you
already
know
my
name.
Say
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
sicher
bereits
einige
Praktiken
unseres
Ordens.
I
suppose
you
already
have
some
notion
as
to
the
practices
of
our
order.
OpenSubtitles v2018
Meine
Tochter
Edith
kennen
Sie
bereits.
I
see
you've
already
met
my
daughter,
Edith.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sie
kennen
mich
bereits
als
eine
betrunkene
Frischvermählte.
Well,
they
already
know
me
as
a
drunken
newlywed.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
kennen
sie
bereits.
I
believe
you're
familiar
with
them.
OpenSubtitles v2018
Miss
Nash
vom
Team
des
Senators
kennen
Sie
bereits.
You've
met
Miss
Nash.
She's
part
of
the
senator's
advance
team.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
meine
Frau
kennen
Sie
ja
bereits,
Lady
Anne.
Oh.
I
believe
you
already
know
my
wife,
Lady
Anne.
OpenSubtitles v2018
Sämtliche
Namen
und
Daten
kennen
Sie
bereits.
All
the
names
and
dates
are
inside
your
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
meinen
neuesten
Angestellten
kennen
Sie
bereits.
I
was
raised
by
humans
but
I
was
too
Klingon
to
be
one
of
them.
I
did
not
belong.
OpenSubtitles v2018