Translation of "Sie es wissen" in English
Falls
nicht,
hätten
Sie
es
nicht
trotzdem
wissen
sollen?
If
not,
should
you
not
have
known
that?
Europarl v8
Sie
wissen
es,
sie
sagen
es,
sie
haben
es
schriftlich
dargelegt.
They
know
it,
they
say
it,
they
write
about
it.
Europarl v8
Sie
wissen,
es
gibt
keine
Gesundheitskriterien.
You
know
that
there
are
no
health
criteria.
Europarl v8
Sie
wissen,
es
gibt
einen
Vorstoß
auf
europäischer
und
amerikanischer
Ebene.
As
you
know,
there
is
an
initiative
at
European
and
American
level
in
this
field.
Europarl v8
Sie
wissen
es
übrigens
aber
auch
in
ihren
Mitgliedsländer
nicht
ganz
genau.
In
fact
they
are
not
quite
sure
how
it
is
made
in
their
own
Member
States
either.
Europarl v8
Es
wird
betrogen,
und
Sie
wissen
es.
Fraud
is
being
committed,
and
you
know
it.
Europarl v8
Ich
haben
den
Eindruck,
daß
Sie
es
nicht
wissen.
I
get
the
impression
you
do
not
know.
Europarl v8
Sie
wissen,
es
gibt
einfach
unterschiedliche
Wertungen
dieser
Klausel.
As
I
am
sure
you
realise,
there
are
several
ways
of
looking
at
this
clause.
Europarl v8
Wenn
ich
es
herausfinde,
werde
ich
es
Sie
wissen
lassen!
If
I
find
out
I
shall
let
you
know!
Europarl v8
Die
KMU
selbst
sind
ganz
anderer
Meinung,
und
sie
sollten
es
wissen.
SMEs
themselves
fundamentally
disagree,
and
they
should
know.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
Herr
Kommissar,
Sie
wissen
es.
Mr
President-in-Office,
Commissioner,
you
are
aware
of
that.
Europarl v8
Sie
wissen,
es
gab
Initiativen
wie
OLAF.
They
know
there
have
been
initiatives
like
OLAF.
Europarl v8
Nur
damit
Sie
es
wissen,
ich
habe
keine
lexikografische
Trillerpfeife.
Just
to
let
you
know,
I
do
not
have
a
lexicographical
whistle.
TED2013 v1.1
Nur
damit
Sie
es
wissen,
ich
bin
nicht
Dr.Seltsam.
Just
so
you
know,
I
am
not
Dr.
Strangelove.
TED2013 v1.1
Wenn
Sie
glauben,
Sie
wissen
es,
melden
Sie
sich.
Raise
your
hand
if
you
think
you
know.
TED2013 v1.1
Sie
wissen,
es
gibt
geniale
Köpfe,
With,
you
know,
of
course,
there's
the
gravity
brain.
TED2020 v1
Aber
geben
Sie
zu,
Sie
würden
es
gerne
wissen.
But
admit
it
--
you
kind
of
want
to
know.
TED2020 v1
Sie
wissen,
es
gibt
viele
da
draußen.
You
know,
there's
lots
out
there.
TED2020 v1
Aber
ich
erzähle
es
Ihnen
später,
wenn
Sie
es
wissen
möchten.
But
I'll
tell
you
later
if
you
want
to
know.
TED2013 v1.1
Nun,
sie
müssen
wissen,
es
war
ein
wundervolle
Leben.
Well,
you
know,
it's
been
a
wonderful
life.
TED2013 v1.1
Sie
wissen
es
richtet
sich
nach
der
wirtschaftlichen
Stärke
gemessen
am
Bruttoinlandsprodukt.
You
know,
it
looks
at
economic
power
measured
by
GDP.
TED2013 v1.1
Wenn
sie
es
nicht
wissen,
probieren
sie
es
einfach.
If
they
don't
know,
they'll
have
a
go.
TED2013 v1.1
Ich
bin
ein
bisschen
nervös,
nur
dass
Sie
es
wissen.
I'm
a
little
nervous,
just
to
let
you
know.
TED2013 v1.1
Sie
wissen
es
vielleicht
nicht,
aber
Sie
feiern
einen
Jahrestag
mit
mir.
You
may
not
know
this,
but
you
are
celebrating
an
anniversary
with
me.
TED2013 v1.1
Sie
wissen
es
nicht,
denn
Sie
konnten
es
nicht
verstehen.
Well,
you
don't
know
because
you
couldn't
understand
it.
TED2020 v1
Sie
wissen
es
mit
Ihrem
Bauchgefühl,
Sie
spüren
es
in
den
Knochen.
You
know
it
in
your
gut,
in
your
bones.
TED2020 v1