Translation of "Sie müssen es wissen" in English

Nun, sie müssen wissen, es war ein wundervolle Leben.
Well, you know, it's been a wonderful life.
TED2013 v1.1

Tja, Sie müssen es am besten wissen.
Well, you know best.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es ja wissen, Harry.
You'd sure be the one to know, Harry.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es auch nicht wissen.
You're not supposed to know.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es wissen, Sie spekulieren an der Börse.
You must know. You play the market.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es ja wissen, Captain.
I'm sure you know best, Captain.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen wissen, es wird eine große Seuche geben.
You see, there is a great plague coming.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier sind, müssen Sie es wissen.
Well, if you're here, you must know.
OpenSubtitles v2018

Nicht lange, nur... - Sie müssen es mit Sicherheit wissen.
Not long, just... they just need to know for sure.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es ja wissen, was?
Wow, I guess you would know, huh?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es sie wissen lassen, dass es gut für uns aussieht.
You've got to let them know it's going our way.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen wissen, es werden die ganze Zeit Kameras laufen.
I just want to make sure that you know That there will be cameras running The whole time you're here.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, Sie müssen es wissen.
Well, I guess you'd know that.
OpenSubtitles v2018

Wenn es wichtig für unseren Fall ist, müssen sie es wissen.
If it affects the investigation, they have to be told.
OpenSubtitles v2018

Das ist so ziemlich alles, was Sie müssen es wissen.
That's pretty much everything you need to know.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen wissen, es ist nichts Persönliches.
I just want you to know it's not personal.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Sie müssen es ja wissen!
You know best, I'm sure...
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es ja wissen, Spiderman.
Whatever you say, Spider man.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen wissen, es geht um die nationale Sicherheit.
I must impress onto you, this is a matter of vital national security.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie müssen es wissen.
Well, no doubt you know.
OpenSubtitles v2018

Und Sie müssen es nicht wissen.
And you don't need to know.
OpenSubtitles v2018

Nun, in jedem Fall müssen Sie es wissen.
Well, in any case, you need to know.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es nicht mal wissen.
They don't even have to know about it.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es ja wissen, Rolly.
Well, you'd know about anything gross, Rolly.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst... müssen Sie wissen, es war nicht....
But first, you got to know, it wasn't my...
OpenSubtitles v2018

Tja, Sie müssen es wohl wissen.
Well, I guess you'd know.
OpenSubtitles v2018

Dazu müssen Sie wissen: Es gibt zwei verschiedene Arten der Abwanderung:
There are two different types of churn:
ParaCrawl v7.1