Translation of "Sie müssen es wissen" in English
Nun,
sie
müssen
wissen,
es
war
ein
wundervolle
Leben.
Well,
you
know,
it's
been
a
wonderful
life.
TED2013 v1.1
Tja,
Sie
müssen
es
am
besten
wissen.
Well,
you
know
best.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
ja
wissen,
Harry.
You'd
sure
be
the
one
to
know,
Harry.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
auch
nicht
wissen.
You're
not
supposed
to
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
wissen,
Sie
spekulieren
an
der
Börse.
You
must
know.
You
play
the
market.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
ja
wissen,
Captain.
I'm
sure
you
know
best,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
wissen,
es
wird
eine
große
Seuche
geben.
You
see,
there
is
a
great
plague
coming.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hier
sind,
müssen
Sie
es
wissen.
Well,
if
you're
here,
you
must
know.
OpenSubtitles v2018
Nicht
lange,
nur...
-
Sie
müssen
es
mit
Sicherheit
wissen.
Not
long,
just...
they
just
need
to
know
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
ja
wissen,
was?
Wow,
I
guess
you
would
know,
huh?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
sie
wissen
lassen,
dass
es
gut
für
uns
aussieht.
You've
got
to
let
them
know
it's
going
our
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
wissen,
es
werden
die
ganze
Zeit
Kameras
laufen.
I
just
want
to
make
sure
that
you
know
That
there
will
be
cameras
running
The
whole
time
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
Sie
müssen
es
wissen.
Well,
I
guess
you'd
know
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
wichtig
für
unseren
Fall
ist,
müssen
sie
es
wissen.
If
it
affects
the
investigation,
they
have
to
be
told.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
ziemlich
alles,
was
Sie
müssen
es
wissen.
That's
pretty
much
everything
you
need
to
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
wissen,
es
ist
nichts
Persönliches.
I
just
want
you
to
know
it's
not
personal.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Sie
müssen
es
ja
wissen!
You
know
best,
I'm
sure...
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
ja
wissen,
Spiderman.
Whatever
you
say,
Spider
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
wissen,
es
geht
um
die
nationale
Sicherheit.
I
must
impress
onto
you,
this
is
a
matter
of
vital
national
security.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
müssen
es
wissen.
Well,
no
doubt
you
know.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
müssen
es
nicht
wissen.
And
you
don't
need
to
know.
OpenSubtitles v2018
Nun,
in
jedem
Fall
müssen
Sie
es
wissen.
Well,
in
any
case,
you
need
to
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
nicht
mal
wissen.
They
don't
even
have
to
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
ja
wissen,
Rolly.
Well,
you'd
know
about
anything
gross,
Rolly.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst...
müssen
Sie
wissen,
es
war
nicht....
But
first,
you
got
to
know,
it
wasn't
my...
OpenSubtitles v2018
Tja,
Sie
müssen
es
wohl
wissen.
Well,
I
guess
you'd
know.
OpenSubtitles v2018
Dazu
müssen
Sie
wissen:
Es
gibt
zwei
verschiedene
Arten
der
Abwanderung:
There
are
two
different
types
of
churn:
ParaCrawl v7.1