Translation of "Sie dazu bewegen" in English
Wie
wollen
Sie
die
Mitgliedstaaten
dazu
bewegen,
dass
sie
solche
Entscheidungen
treffen?
I
would
also
like
to
ask
how
you
intend
to
persuade
the
Member States
to
take
such
decisions.
Europarl v8
Durch
einen
Gerichtsbescheid
können
Sie
keine
Person
dazu
bewegen,
mitfühlend
zu
sein.
By
mandate,
you
cannot
make
a
person
compassionate.
TED2020 v1
Seit
sechs
Jahren
versuche
ich,
Sie
dazu
zu
bewegen...
For
six
years
I've
been
tryin'
to
get
you
to...
OpenSubtitles v2018
Mr
Phillips,
kann
man
Sie
irgendwie
dazu
bewegen,
damit
aufzuhören?
Mr
Phillips,
is
there
any
way
of
getting
you
to
stop
that?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Protest
könnte
sie
dazu
bewegen.
This
protest
could
send
them
over
the
edge.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
dazu
bewegen,
es
für
ihr
eigenes
Wohl
zu
tun.
We
just
have
to
make
her
do
it
for
her
own
good.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Sie
dazu
bewegen,
das
in
einer
eidesstattlichen
Aussage
festzuhalten?
Can
I
get
you
to
write
that
down
on
a
deposition?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Einzige,
der
sie
dazu
bewegen
könnte.
The
only
person
who
can
make
them
is
you.
OpenSubtitles v2018
Bartowski...
glauben
Sie,
dass
sie
die
Zielperson
dazu
bewegen
können?
Bartowski--
the
asset
to
do
that?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
alle
dazu
bewegen
können
dir
jetzt
zu
helfen.
You're
getting
them
all
to
help
you
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
ich
musste
Sie
unbedingt
dazu
bewegen,
mit
mir
auszugehen.
I
knew
I
had
to
do
everything
I
could
to
get
you
to
go
out
with
me.
OpenSubtitles v2018
Welche
Anreize
könnten
sie
dazu
bewegen,
in
den
Zeugenstand
zu
treten?
What
incentives
could
be
provided
to
induce
them
to
testify?
News-Commentary v14
Zweckmäßigkeit
wird
sie
dazu
bewegen,
nach
Schönheit
zu
suchen.
Usefulness
will
lead
them
to
a
search
for
beauty.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Sie
Menschen
dazu
bewegen,
ihre
innere
Einstellung
zu
verändern?
How
can
you
help
people
change
their
inner
attitude?
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteile,
die
Sie
dazu
bewegen,
uns
zu
wählen:
The
advantages
which
make
you
to
choose
us:
CCAligned v1
Es
brauchte
Jahrtausende,
um
sie
dazu
zu
bewegen,
Abfall
zu
verbrennen.
It
required
thousands
of
years
to
persuade
them
to
burn
refuse.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Lebensgefährtin
Dee
versucht,
sie
dazu
zu
bewegen,
herauszukommen.
Her
partner
Dee
tries
to
convince
her
to
come
out.
ParaCrawl v7.1
Wir
könnten
sie
dazu
bewegen,
uns
anständig
zu
behandeln.
We
could
make
them
start
treating
us
decently.
ParaCrawl v7.1
Dann
versuchen
wir,
sie
dazu
zu
bewegen,
aus
der
KPCh
auszutreten.
Then
we
try
to
persuade
the
person
to
quit
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Damit
möchte
ich
Sie
dazu
bewegen,
die
Weinsorten
unserer
Firma
auszuprobieren!
By
these
few
lines
I
would
like
to
encourage
you
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
sie
aber
nicht
dazu
bewegen,
die
vereinbarten
Ziele
entschlossen
umzusetzen.
But
now,
it
is
not
possible
to
force
them
to
carry
it
out.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Gutherzigkeit
wird
sie
dazu
bewegen,
diesen
armen
Waisen
zu
helfen.
Their
kindness
will
have
them
help
these
poor
orphans.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Sie
dazu
bewegen
müssen,
dass
sie
geht.
You’ll
have
to
persuade
her
to
go.
ParaCrawl v7.1
Höhere
Temperaturen
und
genügend
Futter
sollten
sie
dazu
bewegen.
Secondly,
the
snails
should
start
mating
and
producing
eggs.
ParaCrawl v7.1