Translation of "Sie dazu bewegen" in English

Wie wollen Sie die Mitgliedstaaten dazu bewegen, dass sie solche Entscheidungen treffen?
I would also like to ask how you intend to persuade the Member States to take such decisions.
Europarl v8

Durch einen Gerichtsbescheid können Sie keine Person dazu bewegen, mitfühlend zu sein.
By mandate, you cannot make a person compassionate.
TED2020 v1

Seit sechs Jahren versuche ich, Sie dazu zu bewegen...
For six years I've been tryin' to get you to...
OpenSubtitles v2018

Mr Phillips, kann man Sie irgendwie dazu bewegen, damit aufzuhören?
Mr Phillips, is there any way of getting you to stop that?
OpenSubtitles v2018

Dieser Protest könnte sie dazu bewegen.
This protest could send them over the edge.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie dazu bewegen, es für ihr eigenes Wohl zu tun.
We just have to make her do it for her own good.
OpenSubtitles v2018

Kann ich Sie dazu bewegen, das in einer eidesstattlichen Aussage festzuhalten?
Can I get you to write that down on a deposition?
OpenSubtitles v2018

Du bist der Einzige, der sie dazu bewegen könnte.
The only person who can make them is you.
OpenSubtitles v2018

Bartowski... glauben Sie, dass sie die Zielperson dazu bewegen können?
Bartowski-- the asset to do that?
OpenSubtitles v2018

Du hast sie alle dazu bewegen können dir jetzt zu helfen.
You're getting them all to help you now.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, ich musste Sie unbedingt dazu bewegen, mit mir auszugehen.
I knew I had to do everything I could to get you to go out with me.
OpenSubtitles v2018

Welche Anreize könnten sie dazu bewegen, in den Zeugenstand zu treten?
What incentives could be provided to induce them to testify?
News-Commentary v14

Zweckmäßigkeit wird sie dazu bewegen, nach Schönheit zu suchen.
Usefulness will lead them to a search for beauty.
ParaCrawl v7.1

Wie können Sie Menschen dazu bewegen, ihre innere Einstellung zu verändern?
How can you help people change their inner attitude?
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile, die Sie dazu bewegen, uns zu wählen:
The advantages which make you to choose us:
CCAligned v1

Es brauchte Jahrtausende, um sie dazu zu bewegen, Abfall zu verbrennen.
It required thousands of years to persuade them to burn refuse.
ParaCrawl v7.1

Ihre Lebensgefährtin Dee versucht, sie dazu zu bewegen, herauszukommen.
Her partner Dee tries to convince her to come out.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten sie dazu bewegen, uns anständig zu behandeln.
We could make them start treating us decently.
ParaCrawl v7.1

Dann versuchen wir, sie dazu zu bewegen, aus der KPCh auszutreten.
Then we try to persuade the person to quit the CCP.
ParaCrawl v7.1

Damit möchte ich Sie dazu bewegen, die Weinsorten unserer Firma auszuprobieren!
By these few lines I would like to encourage you
ParaCrawl v7.1

Sie kann sie aber nicht dazu bewegen, die vereinbarten Ziele entschlossen umzusetzen.
But now, it is not possible to force them to carry it out.
ParaCrawl v7.1

Ihre Gutherzigkeit wird sie dazu bewegen, diesen armen Waisen zu helfen.
Their kindness will have them help these poor orphans.
ParaCrawl v7.1

Sie werden Sie dazu bewegen müssen, dass sie geht.
You’ll have to persuade her to go.
ParaCrawl v7.1

Höhere Temperaturen und genügend Futter sollten sie dazu bewegen.
Secondly, the snails should start mating and producing eggs.
ParaCrawl v7.1