Translation of "Sie das denken" in English

Doch nicht so, wie Sie sich das denken, Sir Leon Brittan.
But not in the way you see it, Sir Leon.
Europarl v8

Sie mögen denken, das sei nicht überraschend.
You might think that that's not a surprise.
TED2020 v1

Wenn Sie das denken, ist Plato nicht Ihr Mann.
If you think that, Plato's not your guy.
TED2020 v1

Nun weiß ich, dass Sie das nicht denken.
Now I know you don't think that.
TED2020 v1

Sie denken, das Internet sei groß.
You think the Internet was big.
TED2020 v1

Und Sie denken, das ist nur ein normales Handy.
And you think this is just a feature phone.
TED2020 v1

Sie denken, das TED schwer zu organisieren ist.
You think TED is hard to organize. (Laughter) Right?
TED2020 v1

Wenn Sie denken, das hier sei nicht genauso gut...
If you think this isn't as good...
TED2020 v1

Was Sie denken, das ist nicht.
It's not what you think.
OpenSubtitles v2018

Was ist es, an das Sie denken sollen?
What is it you must remember?
OpenSubtitles v2018

An was lässt Sie das denken?
All right, then, there. What does that suggest to you?
OpenSubtitles v2018

Sie denken, das wagen wir nicht.
They don't think we'll have the guts to do it.
OpenSubtitles v2018

Können Sie sich das nicht denken?
Can't you imagine that?
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ich verfolge Sie nicht, falls Sie das denken.
Look, I'm not following you, if that's what you think.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffte, dass Sie das denken, Trottel.
I was hoping you'd think that, dummy.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie Sie sich das denken.
I don't know how you imagine it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie nicht umgebracht, falls Sie das denken.
I didn't kill her, if that's what you're thinking.
OpenSubtitles v2018

Ich habe geahnt, dass Sie das denken.
I thought you'd think that.
OpenSubtitles v2018

Daran dürfen Sie nicht denken, das ist eine Sünde.
You must not think so. It's a sin.
OpenSubtitles v2018

Können Sie sich das nicht denken, Professor?
Can't you guess, Professor?
OpenSubtitles v2018

Sie wären doch wohl nicht hier, wenn Sie das denken würden.
You obviously don't think so, or you wouldn't be here.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, das ist gegen Blattläuse, ja?
You think this is for greenfly, don't you?
OpenSubtitles v2018

Auch wenn Sie das denken, ich habe kein schlechtes Gewissen.
On the contrary. I don't have a guilty conscience.
OpenSubtitles v2018

Aber nicht gegen Geld, falls Sie das denken.
But I wasn't hustling, if that's what you mean.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nichts davon, falls Sie das denken.
I didn't know anything about it, if that's what you're thinking.
OpenSubtitles v2018

Nun, wenn sie an das denken, woran ich denke...
You think like me?
OpenSubtitles v2018