Translation of "Sie das denken" in English
Doch
nicht
so,
wie
Sie
sich
das
denken,
Sir
Leon
Brittan.
But
not
in
the
way
you
see
it,
Sir
Leon.
Europarl v8
Sie
mögen
denken,
das
sei
nicht
überraschend.
You
might
think
that
that's
not
a
surprise.
TED2020 v1
Wenn
Sie
das
denken,
ist
Plato
nicht
Ihr
Mann.
If
you
think
that,
Plato's
not
your
guy.
TED2020 v1
Nun
weiß
ich,
dass
Sie
das
nicht
denken.
Now
I
know
you
don't
think
that.
TED2020 v1
Sie
denken,
das
Internet
sei
groß.
You
think
the
Internet
was
big.
TED2020 v1
Und
Sie
denken,
das
ist
nur
ein
normales
Handy.
And
you
think
this
is
just
a
feature
phone.
TED2020 v1
Sie
denken,
das
TED
schwer
zu
organisieren
ist.
You
think
TED
is
hard
to
organize.
(Laughter)
Right?
TED2020 v1
Wenn
Sie
denken,
das
hier
sei
nicht
genauso
gut...
If
you
think
this
isn't
as
good...
TED2020 v1
Was
Sie
denken,
das
ist
nicht.
It's
not
what
you
think.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
es,
an
das
Sie
denken
sollen?
What
is
it
you
must
remember?
OpenSubtitles v2018
An
was
lässt
Sie
das
denken?
All
right,
then,
there.
What
does
that
suggest
to
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
das
wagen
wir
nicht.
They
don't
think
we'll
have
the
guts
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
sich
das
nicht
denken?
Can't
you
imagine
that?
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
ich
verfolge
Sie
nicht,
falls
Sie
das
denken.
Look,
I'm
not
following
you,
if
that's
what
you
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffte,
dass
Sie
das
denken,
Trottel.
I
was
hoping
you'd
think
that,
dummy.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
Sie
sich
das
denken.
I
don't
know
how
you
imagine
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
nicht
umgebracht,
falls
Sie
das
denken.
I
didn't
kill
her,
if
that's
what
you're
thinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geahnt,
dass
Sie
das
denken.
I
thought
you'd
think
that.
OpenSubtitles v2018
Daran
dürfen
Sie
nicht
denken,
das
ist
eine
Sünde.
You
must
not
think
so.
It's
a
sin.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
sich
das
nicht
denken,
Professor?
Can't
you
guess,
Professor?
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
doch
wohl
nicht
hier,
wenn
Sie
das
denken
würden.
You
obviously
don't
think
so,
or
you
wouldn't
be
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
das
ist
gegen
Blattläuse,
ja?
You
think
this
is
for
greenfly,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
Sie
das
denken,
ich
habe
kein
schlechtes
Gewissen.
On
the
contrary.
I
don't
have
a
guilty
conscience.
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht
gegen
Geld,
falls
Sie
das
denken.
But
I
wasn't
hustling,
if
that's
what
you
mean.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nichts
davon,
falls
Sie
das
denken.
I
didn't
know
anything
about
it,
if
that's
what
you're
thinking.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenn
sie
an
das
denken,
woran
ich
denke...
You
think
like
me?
OpenSubtitles v2018