Translation of "Sie darauf hinweisen" in English
Lassen
Sie
mich
abschließend
darauf
hinweisen,
daß
ich
von
Beruf
Jurist
bin.
Can
I
say
in
conclusion
that
I
am
a
lawyer
by
occupation.
Europarl v8
Ich
muß
Sie
darauf
hinweisen,
daß
dies
nicht
die
übliche
Art
ist.
I
have
to
advise
that
is
not
the
normal
way
in
which
we
do
our
voting.
Europarl v8
Ich
muss
Sie
darauf
hinweisen,
dass
Herr
Mölzer
die
Unwahrheit
gesagt
hat.
I
have
to
tell
you
that
what
Mr
Mölzer
has
said
is
untrue.
Europarl v8
Ich
muß
Sie
darauf
hinweisen,
daß
die
Aussprache
dadurch
verkürzt
wird.
I
have
to
point
out
that
half
of
those
applauding
voted
to
curtail
the
debate.
Europarl v8
Drittens
möchte
ich
Sie
darauf
hinweisen,
daß
Sie
Ihren
Beraterstab
überprüfen
müssen.
Thirdly,
I
would
draw
your
attention
to
the
fact
that
you
must
look
again
at
your
staff
of
advisers.
Europarl v8
Sie
haben
diese
Zellen,
die
auf
Veränderungen
reagieren
und
Sie
darauf
hinweisen.
There
are
these
cells
that
detect
change
and
you
move
your
attention
to
it.
TED2013 v1.1
Ihr
Arzt
wird
Sie
darauf
hinweisen,
wenn
eine
Alternative
verfügbar
ist.
You
r
doctor
will
advise
you
whether
an
alternative
is
available.
EMEA v3
Falls
dies
erforderlich
ist,
wird
Ihr
Arzt
Sie
darauf
hinweisen.
Your
doctor
will
be
able
to
tell
you
if
this
is
necessary.
ELRC_2682 v1
Danke,
dass
Sie
mich
darauf
hinweisen.
Thank
you
for
pointing
that
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
darauf
hinweisen,
es
wäre
in
Ihrem
Interesse...
We
have
to
advise
you
that
it's
in
your
best
interest--
OpenSubtitles v2018
Das
haben
Sie
vielleicht
übersehen,
ich
wollte
Sie
jedoch
darauf
hinweisen.
This
point
may
have
escaped
your
attention
and
I
merely
wanted
to
draw
your
attention
to
it.
EUbookshop v2
Und
ich
sollte
Sie
nicht
darauf
hinweisen
müssen,
dass
es
gefährlich
ist.
And
I
shouldn't
need
to
tell
you
it's
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
zu
schätzen,
dass
Sie
mich
darauf
hinweisen,
Sergeant.
I
appreciate
you
bringing
that
to
my
attention,
Sergeant.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
darauf
hinweisen,
dass
wir
hier
Rauchverbot
haben.
Just
so
you
know,
it's
no
smoking
in
the
group.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
bloß
darauf
hinweisen.
And
I
thought
I
would
address
that.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
möchten
Sie
die
Leute,
für
die
Sie
arbeiten,
darauf
hinweisen.
You
might
want
to
mention
that
to
the
people
you
work
for.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal
wenn
ich
ein
Problem
habe,
müssen
Sie
darauf
hinweisen?
Every
time
I
have
a
problem,
you
gotta
point
it
out?
OpenSubtitles v2018
Als
lhr
Arzt
und
lhr
Mentor
muss
ich
Sie
darauf
hinweisen.
As
your
Doctor
and
your...
mentor,
I'd
be
remiss
not
calling
that
to
your
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
darauf
hinweisen,
dass
ich
persönlich
nicht
mit
Kranken
arbeite.
I
should
warn
you
that
I
don't
work
personally
with
really
sick
people.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
darauf
hinweisen,
dass
Meineid
schwer
bestraft
wird?
I
presume
you
know
the
penalty
for
committing
perjury,
Mr.
Slade?
OpenSubtitles v2018
Zuletzt
wolle
sie
darauf
hinweisen,
daß
die
gesamte
Gebäudeverwaltung
effektiver
erfolgen
müsse.
Russia
was
being
pushed
to
allow
access
to
humanitarian
aid
organisations.
EUbookshop v2