Translation of "Sie darauf hinweisen" in English

Lassen Sie mich abschließend darauf hinweisen, daß ich von Beruf Jurist bin.
Can I say in conclusion that I am a lawyer by occupation.
Europarl v8

Ich muß Sie darauf hinweisen, daß dies nicht die übliche Art ist.
I have to advise that is not the normal way in which we do our voting.
Europarl v8

Ich muss Sie darauf hinweisen, dass Herr Mölzer die Unwahrheit gesagt hat.
I have to tell you that what Mr Mölzer has said is untrue.
Europarl v8

Ich muß Sie darauf hinweisen, daß die Aussprache dadurch verkürzt wird.
I have to point out that half of those applauding voted to curtail the debate.
Europarl v8

Drittens möchte ich Sie darauf hinweisen, daß Sie Ihren Beraterstab überprüfen müssen.
Thirdly, I would draw your attention to the fact that you must look again at your staff of advisers.
Europarl v8

Sie haben diese Zellen, die auf Veränderungen reagieren und Sie darauf hinweisen.
There are these cells that detect change and you move your attention to it.
TED2013 v1.1

Ihr Arzt wird Sie darauf hinweisen, wenn eine Alternative verfügbar ist.
You r doctor will advise you whether an alternative is available.
EMEA v3

Falls dies erforderlich ist, wird Ihr Arzt Sie darauf hinweisen.
Your doctor will be able to tell you if this is necessary.
ELRC_2682 v1

Danke, dass Sie mich darauf hinweisen.
Thank you for pointing that out.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie darauf hinweisen, es wäre in Ihrem Interesse...
We have to advise you that it's in your best interest--
OpenSubtitles v2018

Das haben Sie vielleicht übersehen, ich wollte Sie jedoch darauf hinweisen.
This point may have escaped your attention and I merely wanted to draw your attention to it.
EUbookshop v2

Und ich sollte Sie nicht darauf hinweisen müssen, dass es gefährlich ist.
And I shouldn't need to tell you it's dangerous.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es zu schätzen, dass Sie mich darauf hinweisen, Sergeant.
I appreciate you bringing that to my attention, Sergeant.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Sie darauf hinweisen, dass wir hier Rauchverbot haben.
Just so you know, it's no smoking in the group.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie bloß darauf hinweisen.
And I thought I would address that.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht möchten Sie die Leute, für die Sie arbeiten, darauf hinweisen.
You might want to mention that to the people you work for.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal wenn ich ein Problem habe, müssen Sie darauf hinweisen?
Every time I have a problem, you gotta point it out?
OpenSubtitles v2018

Als lhr Arzt und lhr Mentor muss ich Sie darauf hinweisen.
As your Doctor and your... mentor, I'd be remiss not calling that to your attention.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Sie darauf hinweisen, dass ich persönlich nicht mit Kranken arbeite.
I should warn you that I don't work personally with really sick people.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie darauf hinweisen, dass Meineid schwer bestraft wird?
I presume you know the penalty for committing perjury, Mr. Slade?
OpenSubtitles v2018

Zuletzt wolle sie darauf hinweisen, daß die gesamte Gebäudeverwaltung effektiver erfolgen müsse.
Russia was being pushed to allow access to humanitarian aid organisations.
EUbookshop v2