Translation of "Wir müssen sie darauf hinweisen" in English

Wir müssen Sie darauf hinweisen, es wäre in Ihrem Interesse...
We have to advise you that it's in your best interest--
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie darauf hinweisen, dass E-Mail-Kommunikation unsicher und fehlerhaft sein kann.
We expressly advise you that email communication can be insecure and erroneous.
ParaCrawl v7.1

Vorsicht, wir müssen Sie darauf hinweisen, dass es mittlerweile Nachahmerprodukte aus dem Ausland gibt.
Caution, we must point out to you that there are now imitation products from abroad.
CCAligned v1

Insbesondere müssen wir Sie darauf hinweisen, dass diese Informationen möglicherweise nicht mehr aktuell sein können.
In particular, we must ask you to be aware that this information may no longer be up to date.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie darauf hinweisen, dass die Verarbeitung Ihrer Daten auf der Grundlage erfolgt,
We must point out that your data will be used on the basis
ParaCrawl v7.1

Aus rechtlichen Gründen müssen wir Sie darauf hinweisen, dass Aufträge per E-Mail nur dann erteilt sind, wenn sie von uns bestätigt wurden.
For legal reasons we have to point out that instructions which have been sent via e-mail need a confirmation from our side.
CCAligned v1

Obwohl wir alles unternehmen, um die Sicherheit Ihrer personenbezogenen Daten zu schützen, müssen wir Sie darauf hinweisen, dass die Gefahr eines unzulässigen Zugriffs auf Ihre Datenverbindung, auf Daten oder Informationen auf Ihrem Rechner oder auf dieser Seite nicht ausgeschlossen werden kann.
Even though we will make efforts to secure your personal data, we must warn you that there is the danger of unauthorized access to your connections or data or information on your computer or web page. We do not accept any responsibility for any such loss that may come about as a result of such unauthorized access.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie aber darauf hinweisen, dass auf diesem Weg Ihre IP-Adresse und möglicherweise weitere personenbezogenen Daten an den jeweiligen Dienstleister (Google, Amazon, Twitter etc.) übertragen und eventuell gespeichert und ausgewertet werden.
We must advise you, however, that your IP address and perhaps other data related to your person will be transmitted to the service provider concerned (Google, Amazon etc.) and may be stored or analyzed there.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie aber darauf hinweisen, dass auf diesem Weg Ihre IP Internet Protocol -Adresse und möglicherweise weitere personenbezogenen Daten an den jeweiligen Dienstleister (Google, Amazon, etc.) übertragen und eventuell gespeichert und ausgewertet werden.
We must advise you, however, that your IP address and perhaps other data related to your person will be transmitted to the service provider concerned (Google, Amazon etc.) and may be stored or analyzed there.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie jedoch darauf hinweisen, dass Ihre Einstellungen für Startpage.com nicht richtig funktionieren, wenn Sie die Annahme von Cookies ausgeschaltet haben.
It should be noted, however, that your Startpage.com preferences will not work properly if your cookies are turned off.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie weiterhin darauf hinweisen, dass die Firma Trüller an sämtlichem Material, was uns unsere Besucher auf unserer Internetseite zukommen lassen, sämtliche Rechte erwirbt.
We must also point out that the company Trüller acquires all rights in all material, which our visitors send us via our Website.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall müssen wir Sie jedoch darauf hinweisen, dass Sie eventuell nicht mehr alle Funktionen unserer Website nutzen können.
However, we have to notify you that in such a case, you may no longer be able to use all functions of our website.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie jedoch darauf hinweisen, dass Ihre Einstellungen für Ixquick.com nicht richtig funktionieren, wenn Sie die Annahme von Cookies ausgeschaltet haben.
It should be noted, however, that your Ixquick.com preferences will not work properly if your cookies are turned off.
ParaCrawl v7.1

Deshalb müssen wir Sie darauf hinweisen, dass sämtliche Praktiken informationeller Medizin als der Geistheilung verwandte Praktiken zu betrachten sind.
Therefore we have to advise you that all practices of informational medicine have to be seen as kin to spiritual healing practices.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir Ihnen an dieser Stelle Informationen über Nahrungsmittel mit Sulforaphan und weitere interessante Fakten rund um das Thema Ernährung und Krebs zu Verfügung stellen, müssen wir Sie darauf hinweisen, dass wir die Wirksamkeit gegen die besonders aggressiven Tumorstammzellen des Bauchspeicheldrüsenkrebs erst in Laborversuchen zeigen konnten.
Before we provide you information about edibles containing sulforaphane and interesting facts about diet and cancer, we have to point out, that we were only in laboratory tests able to demonstrate the efficacy against the most aggressive tumor stem cells of pancreatic cancer.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich müssen wir sie darauf hinweisen, wenn es unsere enginners ist die Zeichnungsdatei beim ersten Mal überprüfen, wenn wir es von Kunden "zu bekommen.
Our enginners check the drawing file at the very first time when we get it from customer."
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie aber darauf hinweisen, dass auf diesem Weg Ihre IP-Adresse und möglicherweise weitere personenbezogenen Daten an den jeweiligen Dienstleister (Twitter, Youtube etc.) übertragen und eventuell gespeichert und ausgewertet werden.
We must advise you, however, that your IP address and perhaps other data related to your person will be transmitted to the service provider concerned (Twitter, Youtube etc.) and may be stored or analyzed there.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie jedoch darauf hinweisen, dass es Ihrer Verantwortung obliegt, dass die Personen, über die Sie persönliche Informationen übermitteln, sich dieses Vorgangs bewusst sind und akzeptiert haben, wie HRS deren Informationen verwendet werden.
However, we must inform you that it is your responsibility to ensure that the persons about whom you provide personal information are aware of such action, and that they have accepted the manner in which HRS will use such information.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Situation müssen wir Sie erneut darauf hinweisen, dass die Einhaltung der Termine am Terminal RWG nicht mehr gewährleistet werden kann.
As a result of this situation we must inform you that keeping to deadlines at the RWG Terminal can no longer be guaranteed.
CCAligned v1

Wir müssen Sie darauf hinweisen, dass wir im Laufe der Bereitstellung der Services zusammengefasste, anonymisierte oder entpersonalisierte Daten sammeln und pflegen, die wir zeitlich unbegrenzt aufbewahren werden.
Please note that in the course of providing the Services, we collect and maintain aggregated, anonymized or de-personalized information which we may retain indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie darauf hinweisen dass auf Gründen aktuellen Situation der Ausbreitung des Coronavirus und besondere Lage in der Schweiz sind unsere Veranstaltungen kein Bewilligung bekommen und werden auf weitere Daten verschoben.
We have to point out that due to the current situation of the spread of the corona virus and special situation in Switzerland, our events have not been approved and will be postponed to further dates.
CCAligned v1

Wir müssen Sie darauf hinweisen, dass Weitere Verwendung und Veröffentlichung des Info- bzw. Bildmaterials unserer ausdrücklichen Zustimmung bedürfen!
We have to point out that further use or disclosure of the information or image material requires our explicit approval!
CCAligned v1

Wir müssen Sie darauf hinweisen, dass die Datenübertragung über das Internet derzeit im Wesentlichen ungesichert erfolgt.
Please be aware that the transmission of information via internet is quiet unsecured.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie jedoch darauf hinweisen, dass sich das Ablehnen von Cookies negativ auf die Funktionsweise und Nutzbarkeit der Website und Dienste auswirken kann.
However, you should note that refusing cookies may have a negative impact on the functionality and usability of the Website and Service.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie ausdrücklich darauf hinweisen, dass die Datenübertragung über das Internet derzeit im Wesentlichen ungesichert erfolgt.
We must expressly inform you that data transfer via the World Wide Web / Internet currently takes place largely unprotected.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie aber darauf hinweisen, dass auf diesem Weg Ihre IP-Adresse und möglicherweise weitere personenbezogenen Daten an den jeweiligen Dienstleister (Google, Amazon, etc.) übertragen und eventuell gespeichert und ausgewertet werden.
We must advise you, however, that your IP address and perhaps other data related to your person will be transmitted to the service provider concerned (Google, Amazon etc.) and may be stored or analyzed there.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie aber darauf hinweisen, dass auf diesem Weg Ihre IP-Adresse und möglicherweise weitere personenbezogene Daten an den jeweiligen Dienstleister übertragen und eventuell gespeichert und ausgewertet werden.
We must advise you, however, that your IP address and perhaps other data related to your person will be transmitted to the service provider concerned and may be stored or analyzed there.
ParaCrawl v7.1