Translation of "Müssen wir sie bitten" in English

Wir müssen Sie bitten die Auktion zu stoppen.
We need you to stop this auction.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, mit uns kommen.
We're going to need you to come with us.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, uns ihren Spind zu zeigen.
We're gonna need you to show us her locker.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, mit uns zu kommen.
You're gonna have to come with us. Let's go. Oh, come on, man.
OpenSubtitles v2018

Leider müssen wir Sie bitten den Scheck neu auszustellen.
Unfortunately, we'll need you to reissue the check.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, mitzukommen.
We are going to have to ask you come with us, please.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, den Tisch freizugeben.
We're going to have to ask you to give up the table.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, wegzufahren.
We have to ask you to move.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, mit auf das Revier zu kommen.
Would you mind coming down to the police station with us? Mrs Farrell?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, uns Ihren Pass auszuhändigen.
We'll need you to turn your passport over to us.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie leider bitten, mit uns zur Wache zu kommen.
We're gonna have to ask you to come downtown with us.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, ihn zu identifizieren.
We need you to identify the body.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie bitten kurz herunter zu kommen, und einige Einträge überprüfen.
We need you to come down now and double-check some of these invoices.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten zu gehen!
We're gonna have to ask you to leave. All right, then.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, zu unserem Zeichner zu gehen.
You need to get with a sketch artist.
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas darunter und wir müssen Sie beide bitten, zu gehen.
Anything under that, and we're gonna have to ask you two to leave.
OpenSubtitles v2018

Aus technischen Gründen müssen wir Sie bitten sich neu zu registrieren.
For technical reasons we have to ask you to register again.
CCAligned v1

Aber wir müssen um sie bitten.«
But we need to ask for it”.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie bitten Ihnen zu identifizieren.
We will ask you to identify yourself.
CCAligned v1

Wir müssen Sie bitten herzukommen.
We need you to come in. Okay.
OpenSubtitles v2018

Und wir müssen Sie bitten, keine Spirituosen oder Waffen an die Indianer zu verkaufen.
And we must ask you not to sell ardent spirits or guns to the Indians.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, wir müssen Sie bitten rauszugehen sobald wir mit dem EEG beginnen.
I'm afraid we'll need you to step out when the EEG begins.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen um sie bitten.
We must ask for it.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es für die Kommission in gewisser Weise erschütternd, Ihnen dies in Erinnerung rufen zu müssen und wir möchten Sie bitten, die Haushaltslinie für nächstes Jahr wieder in den Haushalt aufzunehmen.
Therefore, it seems a bit dramatic for the Commission to have to remind you of it and maybe ask you to include it in the budget again for the coming year.
Europarl v8

Und jetzt, wenn wir hinter diesen Paravent gehen, müssen wir Sie bitten, Ihre Hosen runterzulassen.
Now once we go behind the privacy screen, we're gonna need you to pull down your pants.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, mit uns zurück nach DC zu kommen und Ihre Aussage in Gegenwart des Bundesstaatsanwalts zu unterzeichnen.
We need you to come back to D.C. with us and sign this statement in the presence of the US Attorney.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir müssen sie nur bitten, uns bei ihrer Antwort mitzuteilen, ob sie fleischlos wollen.
I think all we have to do is ask when they R.S.V.P.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass das schwierig ist,... aber um herauszufinden, wer Freddy getötet hat... müssen wir Sie bitten einige Fragen zu beantworten.
I know that this is difficult, but in order to find out who killed Freddy, we have to ask you some questions.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie bitten, uns Ihre Waffe und Marke auszuhändigen,... ..bevor Sie das Gebäude verlassen, Agent Scully.
We will have to ask that you check your weapon and your badge... _.before you leave the building, Agent Scully.
OpenSubtitles v2018

Daher ist es für die Kommission in ge wisser Weise erschütternd, Ihnen dies in Erinnerung rufen zu müssen und wir möchten Sie bitten, die Haushaltslinie für nächstes Jahr wieder in den Haushalt aufzunehmen.
Therefore, it seems a bit dramatic for the Commission to have to remind you of it and maybe ask you to include it in the budget again for the coming year.
EUbookshop v2