Translation of "Sicherstellung der anforderungen" in English

Für die Sicherstellung der Anforderungen sind Marktüberwachungsmaßnahmen nationaler Behörden ein wichtiges Instrument.
Market surveillance activities by national authorities are an important instrument for ensuring compliance with requirements.
ParaCrawl v7.1

Mit maßgeschneiderten Lärmschutzwände n zur Sicherstellung der akustischen Anforderungen Ihrer Gesamtanlage runden wir unser Angebot ab .
We top off our offering with custom-tailored sound proofing walls for safeguarding the acoustic requirements of your entire facility.
ParaCrawl v7.1

Zur Sicherstellung der gesetzlichen Anforderungen werden jährlich Konzernrichtlinien formuliert und den Gesellschaften zur Verfügung gestellt.
To ensure that statutory requirements are complied with, Group guidelines are formulated on an annual basis and disseminated to the companies.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten ermächtigen die zuständigen Behörden, im Falle eines schweren Verstoßes oder wiederholter Nichterfüllung der an die Allgemeingenehmigung oder die Nutzungsrechte für Funkfrequenzen und Nummerierungsressourcen geknüpften Bedingungen oder der in Artikel 13 Absatz 2 oder Artikel 47 Absätze 1 oder 2 genannten besonderen Verpflichtungen, sofern die in Absatz 3 genannten Maßnahmen zur Sicherstellung der Erfüllung der Anforderungen erfolglos geblieben sind, ein Unternehmen daran zu hindern, weiterhin elektronische Kommunikationsnetze oder -dienste bereitzustellen, oder diese Nutzungsrechte aussetzen oder entziehen können.
Competent authorities shall have the power to require undertakings subject to the general authorisation or benefitting from rights of use for radio spectrum or for numbering resources to provide all information necessary to verify compliance with the conditions of the general authorisation or of rights of use for radio spectrum and for numbering resources or with the specific obligations referred to in Article 13(2) or Article 47, in accordance with Article 21.
DGT v2019

Laut Richtlinie dürfen die NRB einem Unternehmen die Erbringung von Diensten nur im Falle schwerer und wiederholter Nichterfüllung verbieten, wenn die Maßnahmen zur Sicherstellung der Erfüllung der Anforderungen erfolglos geblieben sind.
Under those provisions NRAs can prohibit an undertaking from providing services only in cases of serious and repeated breach of the conditions, where measures aimed at en­suring compliance have failed.
TildeMODEL v2018

So führt Eurostat ein Programm zur Qualitätssicherung durch und arbeitet im Rahmen seiner umfangreichen Anstrengungen zur Sicherstellung der Einhaltung der Anforderungen der Statistikvorschriften der EU durch die Mitgliedstaaten mit den einzelstaatlichen Datenlieferanten zusammen, um die ordnungsgemäße Anwendung der Verordnung „Migrationsstatistiken" zu prüfen und zu gewährleisten.
EUROSTAT is implementing a quality assurance programme and as part of its wider efforts to ensure that Member States are complying with the requirements of EU statistical law, it works with national data suppliers to assess and ensure the correct application of the Migration Statistics Regulation.
TildeMODEL v2018

Die permanente oder häufige Überwachung und Verifizierung der Produktkonformität zur Sicherstellung der Erfüllung festgelegter Anforderungen.(Nach ISO 8402, 1994, 4.7, dieser Punkt betrifft die Qualitätsüberwachung und istnicht auf Produkte beschränkt.)
Constant or frequent monitoring and verification of product conformity, to ensurethat specified requirements are being fulfilled (Modified from ISO 8402: 1994; 4.7, which concerns quality surveillance and isnot restricted to products)
EUbookshop v2

In professionellen Bereichen sind Reinigungs- und Desinfektionsprozesse unverzichtbare Elemente zur Sicherstellung der hygienischen Anforderungen zum Beispiel bei der Herstellung und Verarbeitung von Lebensmitteln und in allen Bereichen der Großverpflegung.
For professional segments, cleaning and disinfection processes constitute indispensable elements to secure the hygiene requirements, for example in the production and processing of food and in all areas of large-scale catering.
ParaCrawl v7.1

Selerants kombinierte Lösung für Lebensmittel und Getränkehersteller erhöht die wirtschaftliche Agilität, durch Sicherstellung der Compliance-Anforderungen für viele Produktlinien weltweit.
Selerant's combined solutions equip Food and Beverage companies to increase agility, while ensuring compliance across multiple product lines worldwide.
ParaCrawl v7.1

Zur Sicherstellung der vorgenannten Anforderungen an den oder die betroffenen Bohrungsabschnitte im Hohlraum ist es bekannt, die Hohlraum als eine Sackbohrung auszubilden und mit spanabhebenden Fertigungsverfahren - beispielsweise durch Bohren oder Fräsen zunächst mit einem Vorbohrdurchmesser zu versehen, der kleiner als der Solldurchmesser ist.
In order to ensure the abovementioned requirements for the bore portion(s) in question in the cavity, it is known to form the cavity as a blind bore and, by way of a cutting manufacturing process—for example by way of drilling or milling—to firstly provide said cavity with a pre-drilling diameter which is smaller than the target diameter.
EuroPat v2

Ein europäischer Prozessor möchte sein Geschäftsgebiet in den deutschen Markt erweitern und benötigt zur Sicherstellung der entsprechenden Anforderungen von deutschen Emittenten eine Bestandsaufnahme und GAP-Analyse der technischen Systeme.
A European processor intends to extend their business area into the German market and requires an inventory and GAP-analysis of their technical systems in order to ensure that they meet the relevant specifications set by German issuers.
CCAligned v1

Zur Sicherstellung der nationalen gesetzlichen Anforderungen und zur Erfüllung der standortbezogenen Ziele dienen interne und externe Audits.
Internal and external audits are used to ensure compliance with legal requirements and internal goals and objectives.
ParaCrawl v7.1

Zur Sicherstellung der gesetzlichen Anforderungen in Bezug auf die Rechnungslegung werden jährlich Konzernrichtlinien aktualisiert und den Gesellschaften zur Verfügung gestellt.
To ensure that statutory requirements are complied with in respect of accounting, Group guidelines are updated on an annual basis and disseminated to the companies.
ParaCrawl v7.1

Die vollständige Rekonstruktion und die Erweiterung des ehemaligen Gebäudekomplexes mussten, mit Sicherstellung der Erfüllung der Anforderungen auf modernen architektonischen Wert und höchster Qualität unter Erhaltung des kulturellen Erbes und Wertes, erfolgen.
The former building complex had to be fully reconstructed and expanded so as to preserve its protected monument values while also satisfying modern architectural and quality requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Direktoren der Unternehmen des Konzerns „Traktorwerke“ tragen persönliche Verantwortung und sind führend bei der Sicherstellung der Erfüllung der Anforderungen der vorliegenden Qualitätspolitik und –strategie als Priorität 1 in der Tätigkeit der zu verwaltenden Firmen.
Managers of Concern Tractor Plants, LLC bear personal responsibility and are leaders in ensuring the observance of requirements of this Quality Policy and Strategy as priority #1 in the activity of enterprises they are managing.
ParaCrawl v7.1

Kisel, der seit Anfang September Tag und Nacht vor Ort war, war der erste Ansprechpartner für den Kunden und diente als Projektleiter, der sich hauptsächlich mit der Beschaffung, Detaillierung und Sicherstellung der für die Anforderungen des Projekts geeigneten Ausrüstung befasste.
Kisel, who was onsite day and night since early September, was the initial point of contact for the client and served as project leader, principally concerned with sourcing, detailing and ensuring equipment was suitable for the demands of the project.
ParaCrawl v7.1

Zur Sicherstellung der hygienischen Anforderungen - so wie dies die neue Trinkwasserverordnung in § 17 (1) fordert - ist es die Aufgabe des DVGW, im Rahmen seiner Zertifizierung von Produkten in der Trinkwasserversorgung den Nachweis der Anforderungen des Arbeitsblattes W 270 (11/99) für alle eingesetzten nichtmetallenen Werkstoffe zu verlangen.
It is the task of DVGW as certification body of products for the drinking water supply systems, to demand that the requirements of the technical rule W 270 (11/99) for all non-metallic materials in use are being met, in order to guarantee that the hygienic regulations according to the new order regulation on drinking water under its §17 (1) are getting fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mitglied hat wirksam seine Hoheitsgewalt und Kontrolle über die Schiffe unter seiner Flagge auszuüben, indem es ein System zur Sicherstellung der Erfüllung der Anforderungen dieses Übereinkommens einrichtet, einschließlich regelmäßiger Überprü- fungen, Berichterstattung, Überwachung und gerichtlicher Verfahren gemäß den gelten-den Gesetzen.
Each Member shall effectively exercise its jurisdiction and control over ships that fly its flag by establishing a system for ensuring compliance with the requirements of this Convention, including regular inspections, reporting, monitoring and legal pro- ceedings under the applicable laws.
ParaCrawl v7.1

Alle zu verbauenden Komponenten werden zur Sicherstellung der hohen Anforderungen an Qualität der elektromechanischen Wankstabilisierung mit Hilfe von MaQS (Manufacturing Quality System) überwacht und dokumentiert.
All components being installed are monitored and documented using the MaQS (Manufacturing Quality System) in order to ensure the high quality standards for electromechanical active roll control.
ParaCrawl v7.1

Sicherstellen, dass Anforderungen der Organisation/Management/Benutzer und anderer Interessengruppen verstanden sind, sodass es später einfacher ist, ein Buy-in von den Entscheidungsträgern zu erhalten.
Ensure that requirements of the organization/management/users and other stakeholders are understood so that it is easier later to get a buy-in from the decision makers.
CCAligned v1

Mit der schnell ansteigenden Zahl von älteren Personen soll man sicherstellen, dass deren Anforderungen und Bedürfnisse adäquat in die Programme und Projekte von Regierungen und Organisationen der Vereinten Nationen eingebaut werden und Vorrang erhalten.
With the number of elderly persons rising rapidly, ensuring that the challenges and concerns regarding the older persons are adequately incorporated into the programmes and projects of Governments, United Nations system agencies and organizations, is becoming a priority.
ParaCrawl v7.1

Skandia, Schwedens größte unabhängige, im Eigentum der Kunden stehende Bank- und Versicherungsgruppe, die in Schweden, Dänemark und Litauen mehr als 2.000Mitarbeiter beschäftigt, musste die Effizienz der HR-Prozesse steigern und gleichzeitig Sicherstellen, die Anforderungen der demnächst in Kraft tretenden Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) zu erfüllen.
Skandia, Sweden's largest independent, customer-owned bankingand insurance groups, with more than 2,000 employees in Sweden, Denmark,and Lithuania, needed to increase the efficiency of HR processes, whileimproving its ability to meet the requirements of incoming General DataProtection Regulation (GDPR) legislation.
ParaCrawl v7.1