Translation of "Einhaltung der anforderungen" in English
Die
Einhaltung
der
einzelnen
Anforderungen
ist
durchaus
machbar.
The
prospects
of
meeting
the
various
demands
are
fair.
Europarl v8
Die
Berichterstattungsverfahren
der
zuständigen
Behörde
müssen
die
Einhaltung
der
nachstehenden
Anforderungen
gewährleisten.
The
assessment
team
shall
conduct
the
assessment
of
the
Technical
Service
on
the
premises
of
the
Technical
Service
from
which
one
or
more
key
activities
are
performed
and,
where
relevant,
shall
perform
eyewitness
assessment
at
other
selected
locations
where
the
Technical
Service
operates.
DGT v2019
Die
Einhaltung
der
Anforderungen
sollte
sich
mithilfe
klarer
und
zuverlässiger
Indikatoren
überprüfen
lassen.
Details
of
how
compliance
is
to
be
measured
and
verified
should
be
provided.
DGT v2019
Bei
Einhaltung
der
Anforderungen
dieser
TSI
gilt
diese
Vorgabe
als
erfüllt.
In
order
to
prevent
any
dangerous
confusion
with
outside
operational
signalling,
no
green
lights
or
green
illumination
are
permitted
in
a
driver's
cab,
except
for
existing
class
B
cab
signalling
system
(according
TSI
CCS).
DGT v2019
Außerdem
schreibt
es
die
Einhaltung
der
Anforderungen
von
Artikel
42
bis
48
vor.
It
shall
include
compliance
with
the
requirements
laid
down
in
Articles
42
to
48.
TildeMODEL v2018
Bescheinigung
über
die
Einhaltung
der
besonderen
Anforderungen
an
Schiffe,
die
Gefahrgüter
transportieren.
Document
of
compliance
with
the
special
requirements
for
ships
carrying
dangerous
goods.
TildeMODEL v2018
Der
Artikel
schreibt
die
Einhaltung
der
grundlegenden
Anforderungen
vor.
This
Article
requires
compliance
with
the
essential
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
für
die
Überwachung
der
Einhaltung
dieser
Anforderungen
zuständig.
When
providing
financial
assistance,
the
Commission
shall,
where
appropriate,
take
all
necessary
measures
in
order
to
ensure
the
visibility
of
the
Union's
financial
support.
DGT v2019
Die
Marktüberwachungsbehörden
haben
die
Einhaltung
der
Anforderungen
für
das
Energieetikett
überprüft.
Market
surveilance
authorities
have
been
checking
compliance
with
energy
label
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
der
Ökodesign-Anforderungen
wird
anhand
der
in
Anhang
II
aufgeführten
Verfahren
beurteilt.
Compliance
with
the
ecodesign
requirements
shall
be
measured
in
accordance
with
the
methods
set
out
in
Annex
II.
DGT v2019
Institute
validieren
ihre
internen
Schätzungen
unter
Einhaltung
der
folgenden
Anforderungen:
Institutions
shall
validate
their
internal
estimates
subject
to
the
following
requirements:
DGT v2019
Hinzukommen
wirkungsvolle
interne
Verwaltungskontrollen
zur
Überwachung
der
Einhaltung
dieser
Anforderungen.
This
will
be
supported
by
the
development
of
effective
internal
management
controls
to
monitor
the
implementation
of
the
Manual’s
requirements.
TildeMODEL v2018
Könnten
KMU
Ihrer
Auffassung
nach
Probleme
mit
der
Einhaltung
der
verschiedenen
Anforderungen
haben?
Do
you
believe
that
SMEs
might
have
problems
complying
with
the
various
requirements?
TildeMODEL v2018
Ferner
nahm
die
Kommission
Empfehlungen
über
die
Einhaltung
der
Anforderungen
des
Euratomvertrags
an.
Furthermore,the
Commission
has
adopted
recommendations
concerning
application
of
the
requirements
of
the
Euratom
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Anwälte
des
Unternehmens
überwachen
streng
die
Einhaltung
der
folgenden
Anforderungen:
Lawyers
of
the
company
strictly
monitor
compliance
with
the
following
requirements:
CCAligned v1
Die
Einhaltung
der
Anforderungen
des
Erfüllungsortes
haben
höchste
Priorität.
Compliance
with
the
requirements
of
the
place
of
performance
has
the
highest
priority.
CCAligned v1
Wir
verpflichten
uns
zur
Einhaltung
der
rechtlichen
Anforderungen
im
Arbeits-
und
Gesundheitsschutz.
We
are
committed
to
compliance
with
occupational
health
and
safety
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wartungsbedingung
-
Vollständige
Einhaltung
der
GMP-Anforderungen,
leicht
zu
zerlegen
und
zu
reinigen.
Maintenance
Condition-
Fully
comply
with
the
GMP
requirements,
easy
to
disassemble
and
clean.
ParaCrawl v7.1
Im
Anhang
werden
zulässige
Mittel
zur
Einhaltung
der
Anforderungen
erläutert.
In
the
attachment,
the
admissible
means
for
compliance
with
the
requirements
are
explained.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
der
entsprechenden
Anforderungen
wird
bei
der
Projektprüfung
überprüft.
Compliance
with
the
respective
requirements
will
be
verified
during
appraisal.
ParaCrawl v7.1
Grammer
hat
sich
verpflichtet,
die
Einhaltung
der
Anforderungen
regelmäßig
überprüfen
zu
lassen.
Grammer
has
committed
itself
to
regularly
having
its
compliance
with
the
requirements
audited.
ParaCrawl v7.1
Zur
Einhaltung
der
aktuellen
gesetzlichen
Anforderungen
ist
ein
professionelles
Materialdatenmanagement
unverzichtbar.
For
the
adherence
to
current
legal
requirements,
professional
material
data
management
is
indispensable.
ParaCrawl v7.1