Translation of "Sicherheitstechnischen gründen" in English

Auch das spielt aus sicherheitstechnischen Gründen eine immer wichtigere Rolle.
That again is increasingly important for safety.
Europarl v8

Zudem ist sie weder aus sicherheitstechnischen Gründen noch wegen des Klimaschutzes erforderlich.
Such leak-tightness is also not essential either on safety grounds or grounds of climate protection.
TildeMODEL v2018

Wegen der beschriebenen Zersetzungsgefahr der Alkylenoxide ist diese Verfahrensweise aus sicherheitstechnischen Gründen bedenklich.
Because of the risk of decomposition described for the alkylene oxides, this procedure is unacceptable for safety reasons.
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen wird man von dieser Möglichkeit jedoch absehen.
However, for production safety reasons, this possibility is not generally utilized.
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen eignen sich jedoch besonders bei Raumtemperatur feste und lagerstabile Initiatoren.
For reasons of production safety, however, initiators which are solid at room temperature and are shelf-stable are especially well suited.
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen eignen sich besonders die bei Raumtemperatur festen und lagerstabilen Initiatoren.
For reasons of production safety, especially suitable are the initiators which are solid at room temperature and shelf-stable.
EuroPat v2

Eine Destillation des Nitrobenzaldehydgemisches verbietet sich aus sicherheitstechnischen Gründen.
Distillation of the nitrobenzaldehyde mixture is prohibited for industrial safety reasons.
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen ist diese Herstellmethode für großtechnische Zwecke nicht zu verwenden.
For safety reasons this method of preparation cannot be used for industrial purposes.
EuroPat v2

Die interne Brückung erfolgt beispielsweise aus sicherheitstechnischen Gründen.
The internal bridging is the result, for example, of safety requirements.
EuroPat v2

Auch wird hier eine Erdung des metallischen Gehäuses aus sicherheitstechnischen Gründen ermöglicht.
Here, further, a ground connection of the metallic housing is possible for safety reasons.
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen muss der Reifendruck von Kraftfahrzeugreifen regelmäßig überprüft werden.
For safety reasons, the tire pressure of motor vehicle tires must be checked regularly.
EuroPat v2

Üblicherweise werden vor Fackeln bzw. vor Abgasverbrennungen aus sicherheitstechnischen Gründen Tauchungen installiert.
Liquid seals are conventionally installed upstream of flare stacks or waste gas combustion installations for safety reasons.
EuroPat v2

Auch dieser Effekt ist aus sicherheitstechnischen Gründen von besonderer Bedeutung.
This effect is also of special significance from a safety point of view.
EuroPat v2

Staubfreie Chinoxalin-1,4-di-N-oxide sind auch aus sicherheitstechnischen Gründen interessant.
Dust-free quinoxaline 1,4-di-N-oxides are also interesting for reasons of industral safety.
EuroPat v2

Dies kann aus sicherheitstechnischen Gründen vorteilhaft sein.
This may be advantageous for technical safety reasons.
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen wird ein Druckbereich von 1-10 bar bevorzugt.
For reasons of safety, a pressure in the range from 1 to 10 bars is preferred.
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen finden nur 300 Personen im Museum Platz.
For safety reasons, only 300 people are allowed in the Museum at any one time.
ParaCrawl v7.1

Weiters sind für den Trägermaterialsilo aus sicherheitstechnischen Gründen spezielle, teure Ausführungen erforderlich.
In addition, the silo for the carrier material must be of a special, expensive design for safety reasons.
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen sind Mobiltelefone in Teilbereichen der Klinik nicht erlaubt.
For safety reasons, mobile phones are not permitted in some areas of the clinic.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht nur aus sicherheitstechnischen Gründen sinnvoll.
This makes sense not just for security reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus sicherheitstechnischen Gründen ist der Hebebügel sehr wichtig.
From a safety point of view, the sling bar is very important.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit sollten aus sicherheitstechnischen Gründen keine weiteren Programme gestartet werden.
In this time, no further programs should be started due to security-technical reasons.
ParaCrawl v7.1

Logt sich dieser aus, wird auch das Passwort aus sicherheitstechnischen Gründen gelöscht.
If it logs out, the password is also deleted for safety reasons.
ParaCrawl v7.1

Betätigungsstange aus sicherheitstechnischen Gründen nur bei ausgeschalteter Fahrleitung verwenden.
For safety reasons use handling bar only on switched-off overhead lines.
ParaCrawl v7.1

Die niedrigen Drücke sind aus sicherheitstechnischen Gründen vorteilhaft.
The low pressures are advantageous for safety reasons.
EuroPat v2

Die Verwendung von Lithium als Elektrodenmaterial ist aus sicherheitstechnischen Gründen problematisch.
The use of lithium as electrode material is problematical for safety reasons.
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen dürfen Aktuatoren nach einem Abschalten nicht mehr automatisch eingeschaltet werden.
For safety reasons, actuators may not be automatically switched on after a complete switch-off.
EuroPat v2

Die Vermeidung einer Kohlenstoffmonoxid-Zuführung ist aus sicherheitstechnischen Gründen jedoch höchst erstrebenswert.
However, the avoidance of a carbon monoxide supply is highly desirable for reasons of safety engineering.
EuroPat v2