Translation of "Aus sicherheitstechnischen gründen" in English
Auch
das
spielt
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
eine
immer
wichtigere
Rolle.
That
again
is
increasingly
important
for
safety.
Europarl v8
Zudem
ist
sie
weder
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
noch
wegen
des
Klimaschutzes
erforderlich.
Such
leak-tightness
is
also
not
essential
either
on
safety
grounds
or
grounds
of
climate
protection.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
beschriebenen
Zersetzungsgefahr
der
Alkylenoxide
ist
diese
Verfahrensweise
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
bedenklich.
Because
of
the
risk
of
decomposition
described
for
the
alkylene
oxides,
this
procedure
is
unacceptable
for
safety
reasons.
EuroPat v2
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
wird
man
von
dieser
Möglichkeit
jedoch
absehen.
However,
for
production
safety
reasons,
this
possibility
is
not
generally
utilized.
EuroPat v2
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
eignen
sich
jedoch
besonders
bei
Raumtemperatur
feste
und
lagerstabile
Initiatoren.
For
reasons
of
production
safety,
however,
initiators
which
are
solid
at
room
temperature
and
are
shelf-stable
are
especially
well
suited.
EuroPat v2
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
eignen
sich
besonders
die
bei
Raumtemperatur
festen
und
lagerstabilen
Initiatoren.
For
reasons
of
production
safety,
especially
suitable
are
the
initiators
which
are
solid
at
room
temperature
and
shelf-stable.
EuroPat v2
Eine
Destillation
des
Nitrobenzaldehydgemisches
verbietet
sich
aus
sicherheitstechnischen
Gründen.
Distillation
of
the
nitrobenzaldehyde
mixture
is
prohibited
for
industrial
safety
reasons.
EuroPat v2
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
ist
diese
Herstellmethode
für
großtechnische
Zwecke
nicht
zu
verwenden.
For
safety
reasons
this
method
of
preparation
cannot
be
used
for
industrial
purposes.
EuroPat v2
Die
interne
Brückung
erfolgt
beispielsweise
aus
sicherheitstechnischen
Gründen.
The
internal
bridging
is
the
result,
for
example,
of
safety
requirements.
EuroPat v2
Auch
wird
hier
eine
Erdung
des
metallischen
Gehäuses
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
ermöglicht.
Here,
further,
a
ground
connection
of
the
metallic
housing
is
possible
for
safety
reasons.
EuroPat v2
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
muss
der
Reifendruck
von
Kraftfahrzeugreifen
regelmäßig
überprüft
werden.
For
safety
reasons,
the
tire
pressure
of
motor
vehicle
tires
must
be
checked
regularly.
EuroPat v2
Üblicherweise
werden
vor
Fackeln
bzw.
vor
Abgasverbrennungen
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
Tauchungen
installiert.
Liquid
seals
are
conventionally
installed
upstream
of
flare
stacks
or
waste
gas
combustion
installations
for
safety
reasons.
EuroPat v2
Auch
dieser
Effekt
ist
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
von
besonderer
Bedeutung.
This
effect
is
also
of
special
significance
from
a
safety
point
of
view.
EuroPat v2
Staubfreie
Chinoxalin-1,4-di-N-oxide
sind
auch
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
interessant.
Dust-free
quinoxaline
1,4-di-N-oxides
are
also
interesting
for
reasons
of
industral
safety.
EuroPat v2
Dies
kann
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
vorteilhaft
sein.
This
may
be
advantageous
for
technical
safety
reasons.
EuroPat v2
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
wird
ein
Druckbereich
von
1-10
bar
bevorzugt.
For
reasons
of
safety,
a
pressure
in
the
range
from
1
to
10
bars
is
preferred.
EuroPat v2
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
finden
nur
300
Personen
im
Museum
Platz.
For
safety
reasons,
only
300
people
are
allowed
in
the
Museum
at
any
one
time.
ParaCrawl v7.1
Weiters
sind
für
den
Trägermaterialsilo
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
spezielle,
teure
Ausführungen
erforderlich.
In
addition,
the
silo
for
the
carrier
material
must
be
of
a
special,
expensive
design
for
safety
reasons.
EuroPat v2
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
sind
Mobiltelefone
in
Teilbereichen
der
Klinik
nicht
erlaubt.
For
safety
reasons,
mobile
phones
are
not
permitted
in
some
areas
of
the
clinic.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
nur
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
sinnvoll.
This
makes
sense
not
just
for
security
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
ist
der
Hebebügel
sehr
wichtig.
From
a
safety
point
of
view,
the
sling
bar
is
very
important.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
sollten
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
keine
weiteren
Programme
gestartet
werden.
In
this
time,
no
further
programs
should
be
started
due
to
security-technical
reasons.
ParaCrawl v7.1
Logt
sich
dieser
aus,
wird
auch
das
Passwort
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
gelöscht.
If
it
logs
out,
the
password
is
also
deleted
for
safety
reasons.
ParaCrawl v7.1
Betätigungsstange
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
nur
bei
ausgeschalteter
Fahrleitung
verwenden.
For
safety
reasons
use
handling
bar
only
on
switched-off
overhead
lines.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrigen
Drücke
sind
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
vorteilhaft.
The
low
pressures
are
advantageous
for
safety
reasons.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Lithium
als
Elektrodenmaterial
ist
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
problematisch.
The
use
of
lithium
as
electrode
material
is
problematical
for
safety
reasons.
EuroPat v2
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
dürfen
Aktuatoren
nach
einem
Abschalten
nicht
mehr
automatisch
eingeschaltet
werden.
For
safety
reasons,
actuators
may
not
be
automatically
switched
on
after
a
complete
switch-off.
EuroPat v2
Die
Vermeidung
einer
Kohlenstoffmonoxid-Zuführung
ist
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
jedoch
höchst
erstrebenswert.
However,
the
avoidance
of
a
carbon
monoxide
supply
is
highly
desirable
for
reasons
of
safety
engineering.
EuroPat v2