Translation of "Sicherheit in der luftfahrt" in English

Die Sicherheit in der Luftfahrt muss ständig den Erfordernissen angepasst werden.
Aviation security requires constant adaptation.
Europarl v8

Heute geht es mehr denn je um die Sicherheit in der Luftfahrt.
Safety in the aviation sector has never been so relevant.
Europarl v8

Auch der Sicherheit in der Luftfahrt wäre mit nur einem europäischen System gedient.
The safety of air traffic would also be enhanced by a single European system.
EUbookshop v2

Hier arbeiten Menschen für Menschen im Dienste der Sicherheit in der allgemeinen Luftfahrt!
Here people work for people, their duties, the safety of aviation!
CCAligned v1

Fluglotsen sind unentbehrlich für die Sicherheit in der Luftfahrt.
Air traffic controllers are essential for ensuring safety in aviation.
ParaCrawl v7.1

Ende 2002 erließen das Parlament und der Rat eine Verordnung über die Sicherheit in der Luftfahrt.
At the end of 2002 the Parliament and Council adopted a regulation on aviation security.
TildeMODEL v2018

Sicherheit spielt in der Luftfahrt eine besondere Rolle– denn kleinste Fehler können katastrophale Folgen haben.
In aviation, where the smallest of mistakes may have catastrophic consequences, safety is a prime concern.
ParaCrawl v7.1

Wenngleich sich die EU-Binnenmarktgesetzgebung vorwiegend mit dem gewerblichen Lufttransport befasst hat, lohnt es sich, festzustellen, dass die Themen im Zusammenhang mit der allgemeinen und der Geschäftsreiseluftfahrt tendenziell immer mehr in Bereichen wie der Klimapolitik, dem Umweltschutz und der Sicherheit in der Luftfahrt zur Sprache kommen.
Although EU internal market legislation has mainly addressed commercial air transport, it is worth noting that issues to do with general and business aviation are tending to crop up more and more in areas such as climate policy, protection of the environment and aviation safety.
Europarl v8

Zweck dieser Richtlinie ist es, einen Beitrag zur Verbesserung der Sicherheit in der Luftfahrt zu leisten, indem gewährleistet wird, dass sicherheitsrelevante Informationen gemeldet, erfasst, gespeichert, geschützt und verbreitet werden.
The objective of this Directive is to contribute to the improvement of air safety by ensuring that relevant information on safety is reported, collected, stored, protected and disseminated.
DGT v2019

Auf seiner Sitzung am Tag nach den Terrorangriffen auf die USA beauftragte der Europäische Rat den Rat 'Verkehr' mit der Bewertung der zur Verbesserung der Sicherheit in der Luftfahrt zu ergreifenden Maßnahmen sowie mit dem Abschluss der Untersuchung der bereits vorgeschlagenen Schritte.
The European Council meeting the day after the terrorist attacks on the USA, instructed the Transport Council to evaluate the measures to be taken to improve aviation security and complete its consideration of those already proposed.
Europarl v8

Das derzeitige Regelwerk für die Sicherheit in der Luftfahrt wurde nach den Anschlägen vom 11. September 2001 entwickelt.
The existing regulatory framework on aviation security was established after the attacks of 11 September 2001.
Europarl v8

Würde diese Bestimmung angenommen, dann könnte sie das System der EU-weiten einheitlichen elementaren Normen für die Sicherheit in der Luftfahrt unterminieren.
This provision, if it were adopted, could undermine the system of EU-wide harmonised basic standards on aviation security.
Europarl v8

Europa braucht ein Instrument, das dazu beiträgt, dass in Bezug auf die Sicherheit in der Luftfahrt beschlossene Normen entsprechend der Vorschriften zur Gewährleistung lauterer Wettbewerbsbedingungen umgesetzt werden.
Europe needs an instrument that helps ensure that standards adopted in relation to aviation security are implemented in accordance with rules guaranteeing fair conditions of competition.
Europarl v8

Jedoch bin ich der festen Überzeugung, dass die Sicherheit in der Luftfahrt ins richtige Verhältnis gerückt werden muss.
I firmly believe, however, that aviation safety has to be put into perspective.
Europarl v8

Wenn man die Luftfahrtbilanz mit dem Blutvergießen auf unseren Straßen vergleicht, und wenn man bedenkt, dass die Zahl der Unfälle in der Luftfahrt abnimmt, während die Zahl der Unfälle auf den Straßen steigt, dann sollte dies in der Diskussion über die Sicherheit in der Luftfahrt berücksichtigt werden.
When you compare the record of aviation with the carnage that occurs on our roads, and when you consider that the number of air accidents is going down, whilst the number of road accidents is going up, then any discussion on aviation safety must take these facts into account.
Europarl v8

Beabsichtigt ist vielmehr, bestimmte Mängel der Rahmenverordnung zu beseitigen, auf die die Mitgliedstaaten im Jahre 2003 hinwiesen, als sie versuchten die Vorschriften der Europäischen Union auf dem Gebiet der Sicherheit in der Luftfahrt auf kleineren Flughäfen anzuwenden, und dabei Aspekte zu Tage traten, die auf Grund der Größe der Flughäfen und des dortigen Flugbetriebs nicht viel Sinn machten.
In truth, the intention is to rectify certain deficiencies in the framework regulation which the Member States indicated in 2003 on trying to apply the European Union rules in the field of aviation security to smaller airports, in which, due to their size and activities, there were aspects which did not make much sense.
Europarl v8

Die Beschränkungen für Flüssigkeiten, Sprays, Gele und ähnliche Artikel für Flugzeugpassagiere wurden aus einem bestimmten Grund eingeführt, nämlich als Reaktion auf eine ernstzunehmende und klar geäußerte Drohung, eine Bedrohung der Sicherheit in der zivilen Luftfahrt.
The limits on liquids, sprays, gels and similar articles for air passengers were introduced for a reason. They were in response to a threat which was seriously and clearly expressed, a threat to security in civil aviation.
Europarl v8

Wenn wir uns unsere bisherigen Rechtsvorschriften im Bereich der Sicherheit in der Luftfahrt anschauen, dann zeigt sich zudem, dass sich insbesondere situationsspezifische Probleme entwickelt haben.
Also, when looking at our previous aviation security legislation, we see that problems have developed, especially in the context of implementation.
Europarl v8

Herr Costa, Sie haben - vor allem für den Rat - herausgearbeitet, worin das Haupthindernis besteht: nämlich in der Finanzierung der Sicherheit in der Luftfahrt.
Mr Costa, you have identified, for the Council in particular, what the main stumbling block is: namely, funding for security in the field of aviation.
Europarl v8

Die Kernfrage, über die in der heutigen Nachtschicht diskutiert wird, ist die Revision der Vorschriften für die Sicherheit in der Luftfahrt aus dem Jahre 2001, und die Revision ist sehr zu begrüßen.
The core issues being discussed in this graveyard slot are the revisions to the 2001 aviation security rules, which are very much welcomed.
Europarl v8

Am Vorabend des Jahrestages der dramatischen Ereignisse des 11. September hat bei einem Großteil der Flugreisenden die Sicherheit in der Luftfahrt oberste Priorität.
In the run-up to the momentous anniversary of 11 September, safety in aviation is of primary concern to the majority of users.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, und dadurch können die Kosten in der Luftfahrt gesenkt werden – und Sie wie alle Bürger in der Europäischen Union profitieren ganz besonders davon –, und nichts davon bedeutete eine Aushöhlung der Sicherheit in der Luftfahrt, sondern es gab mehr Aktivität, mehr Beschäftigung und mehr Möglichkeiten.
There are various possibilities, and this reduces costs for aviation – and the honourable Members are the first to benefit, as are all we citizens of the European Union – and none of this has meant an undermining of security in aviation. What we have had is more activity, more employment and more opportunities.
Europarl v8

Doch nicht nur diese dramatische Angelegenheit sorgt in der Öffentlichkeit für Kontroversen und Besorgnis in Fragen der Sicherheit in der zivilen Luftfahrt, denn zu Weihnachten haben wir alle von den in europäischen Ländern abgesagten Flügen in die USA gehört, mit den entsprechenden Problemen und Schwierigkeiten, die sich für all jene Passagiere ergaben, die auf diese Flüge gebucht waren.
This dramatic issue, Mr President, however, is not the only element which is going to lead to controversy and concern with regard to safety issues amongst the public in the civil aviation sector, since over Christmas we have all been aware of issues relating to suspensions of flights from European countries to the United States, with the corresponding problems and difficulties faced by all those passengers who had planned to take those flights.
Europarl v8

Wir können diese mit dieser Richtlinie zur Sicherheit von Drittland-Flugzeugen zu einem schnellen Abschluss bringen, und meine Damen und Herren, ich möchte noch einmal den Hinterbliebenen der Opfer unser Beileid aussprechen und sagen, dass wir die Sicherheit in der Luftfahrt weiter verbessern müssen, zuerst natürlich im europäischen Luftraum, im Zusammenhang mit Flugzeugen, die Europa als Ausgangspunkt für außereuropäische Flugziele haben, aber auch weltweit, denn dies ist wichtig, wie viele Informationen wir auch bereitstellen – was wir selbstverständlich tun müssen, um die Transparenz bei Informationen zu erhöhen, die Reisende von ihren Reiseveranstaltern erhalten, das heißt, Angabe des Unternehmens, das die Beförderung abwickeln wird, genaue Angabe der Unternehmen, mit denen sie zusammen arbeiten – und wird zur Verbesserung des Schutzes und der Information unserer Bürger und unserer Passagiere beitragen, und es kann keinen Zweifel daran geben, dass wir – Europäer oder Nicht-Europäer – uns für eine Verbesserung der Sicherheit im Luftverkehr und in der internationalen Zivilluftfahrt einsetzen müssen.
We can bring them to a conclusion speedily through this Directive on the safety of third-country aircraft, and, ladies and gentlemen, I would like once again to express our condolences for the victims and say that we must continue to work to improve safety in the air sector, firstly, naturally, in European airspace, in relation to aircraft which leave Europe for other places, but also at world level, because, however much information we provide – and naturally we must do so, to increase transparency in the information tour operators give their clients, stating which company is going to provide the transport, stating exactly which companies they work with – this is important and will improve safeguards and information for our citizens and our passengers, and there can be no doubt that we – Europeans or non-Europeans – must fight to improve safety in air traffic and in international civil aviation.
Europarl v8

Die Europäische Union verfügt über eine strenge Politik zur Sicherheit in der Luftfahrt, doch die „No Fly“-Listen gehören nicht dazu.
The European Union has a rigorous policy on aviation security, but that does not include a no-fly list.
Europarl v8

Ich möchte das Parlament aber auf die Nachteile aufmerksam machen, die eine Verzögerung der Einführung einer besseren technischen Verordnung über die Sicherheit in der Luftfahrt mit sich brächte.
I should like, however, to draw Parliament's attention to the drawbacks of a delay in introducing an improved technical regulation on aviation security.
Europarl v8

Die Stärkung der gemeinsamen Vorschriften für die Sicherheit in der Luftfahrt ist ein zentrales Ziel der Verkehrspolitik.
The strengthening of common air security rules is a key objective of transport policy.
Europarl v8

Die Richtlinien wurden entworfen, um die Sicherheit in der Luftfahrt zu fördern und um Piloten, Passagiere sowie die Öffentlichkeit vor unnötigen Gefahren zu schützen.
The rules are designed to promote safe aviation, protecting pilots, flight attendants, passengers and the general public from unnecessary risk.
Wikipedia v1.0

Artikel 100 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ermöglicht unter anderem die Annahme von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit in der Luftfahrt, die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen anzunehmen sind.
Article 100(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union allows, among many others, adoption of measures to improve air transport safety which shall be adopted by the European Parliament and the Council, acting in accordance with the ordinary legislative procedure and after consulting the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.
TildeMODEL v2018