Translation of "Der sicherheit" in English
Einmal
mehr
gefährdet
der
allgegenwärtige
Antiamerikanismus
in
der
EU
die
Sicherheit
ihrer
Bürger.
Once
again
the
anti-Americanism
so
prevalent
in
the
EU
put
its
citizens'
safety
in
jeopardy.
Europarl v8
Dies
ist
für
die
Stabilität
und
Sicherheit
der
Europäischen
Union
entscheidend.
That
is
key
for
the
stability
and
security
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Sicherheit
der
Energieversorgung
hängt
auch
von
den
Nachbarn
der
Europäischen
Union
ab.
Energy
security
also
depends
on
the
EU's
neighbours.
Europarl v8
Wir
würden
so
zur
Sicherheit
der
Fahrgäste
im
Luftverkehr
beitragen.
Thus,
we
would
contribute
to
the
security
of
passengers
who
use
airlines'
services.
Europarl v8
Wir
müssen
bei
der
Verteidigung
unserer
Sicherheit
zusammenarbeiten.
We
must
be
united
in
defence
of
our
security.
Europarl v8
Bei
der
Sicherheit
ist
schnelles
Handeln
besonders
wichtig.
On
the
security
side,
a
rapid
approach
is
essential.
Europarl v8
Die
neoliberale
Politik
der
sozialen
Sicherheit
der
Europäischen
Union
muss
geändert
werden.
The
European
Union's
neoliberal
social
security
policy
must
be
changed.
Europarl v8
Die
Unterstützung
für
den
Jemen
kann
nicht
vom
Aspekt
der
Sicherheit
getrennt
werden.
Support
for
Yemen
cannot
be
divorced
from
the
issue
of
security.
Europarl v8
Selbstkritik
und
konstruktive
Kritik
sind
die
Garantie
für
die
Sicherheit
der
nationalen
Struktur.
Self-criticism
and
constructive
criticism
are
the
guarantee
for
the
safety
of
the
national
structure.
Europarl v8
Neben
den
bisherigen
Formen
der
Sicherheit
sind
Körperscanner
zum
Einsatz
gekommen.
Alongside
the
current
forms
of
security,
full
body
scanners
have
been
brought
into
use.
Europarl v8
Der
Sicherheit
im
Seeverkehrssektor
ist
sehr
wichtig.
The
safety
of
the
maritime
sector
is
very
important.
Europarl v8
Ihr
Einsatz
muss
aus
Gründen
der
Sicherheit
und
der
öffentlichen
Gesundheit
eingeschränkt
werden.
It
is
necessary,
for
safety
and
public
health
reasons,
to
restrict
their
use.
Europarl v8
Hierin
besteht
eine
absolute
Priorität
für
die
Stabilität
und
Sicherheit
der
EU.
This
is
an
absolute
priority
for
the
EU's
stability
and
security.
Europarl v8
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
Polens
Sicherheit
der
Energieversorgung
auf
Kohle
aufbaut.
It
is
no
secret
that
Poland's
energy
security
is
based
on
coal.
Europarl v8
Die
Sicherheit
der
Informationsnetze
ist
Priorität
für
alle,
die
sie
nutzen.
The
security
of
information
networks
is
a
priority
for
all
those
who
use
them.
Europarl v8
In
Europa
streben
wir
nach
Sicherheit
der
Energieversorgung
und
umweltfreundlicher
stabiler
Energieerzeugung.
In
Europe
we
aim
for
energy
security
and
environmentally
friendly,
stable
energy
production.
Europarl v8
Das
ist
nicht
der
Weg
für
die
Sicherheit
der
MOEL.
That
is
not
the
way
to
guarantee
the
security
of
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Die
gegenwärtigen
Grundstrukturen
der
militärischen
Sicherheit
in
Europa
werden
ihrer
Aufgabe
durchaus
gerecht.
Europe's
current
fundamental
security
structures
are
fulfilling
their
tasks
well.
Europarl v8
Zudem
müssen
wir
hinsichtlich
der
Sicherheit
in
einem
weitgefaßten
Rahmen
denken.
Secondly,
we
must
think
in
terms
of
security
in
its
broadest
sense.
Europarl v8
Das
andere
wichtige
Ziel
ist
die
Sicherheit
der
Arbeitsplätze
in
Europa.
The
other
important
objective
is
that
of
secure
jobs
for
Europeans.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Sicherheit
von
Nuklearanlagen
ist
ebenfalls
wichtig.
Nuclear
safety
cooperation
is
also
important.
Europarl v8
Ziel
dieses
Änderungsantrags
ist
die
Gewährleistung
der
mikrobiologischen
Sicherheit
der
Produkte.
The
purpose
of
this
amendment
is
to
ensure
the
microbiological
safety
of
the
products.
Europarl v8
Ängste
hinsichtlich
der
Sicherheit
von
Blut
und
Lebensmitteln
flammen
fast
täglich
auf.
Fears
of
blood
and
food
safety
arise
almost
daily.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Sicherheit
der
Fahrgäste
sowie
um
die
Einhaltung
der
Wettbewerbsvorschriften.
It
is
a
question
of
public
safety
and
respect
for
the
rules
of
competition.
Europarl v8
Das
ist
ein
zynisches
Spiel
mit
der
Sicherheit
von
ganz
Europa!
This
is
a
cynical
gesture
to
the
safety
of
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Die
Individualisierung
der
sozialen
Sicherheit
ist
auch
für
meine
Fraktion
von
wesentlicher
Bedeutung.
My
group
takes
the
view
that
social
security
must
be
individualised.
Europarl v8
Ein
weiterer
Schwerpunkt
war
der
Bereich
innere
Sicherheit.
Another
major
topic
was
internal
security.
Europarl v8
In
der
Hauptsache
sollte
sie
der
Sicherheit
der
Verbraucher
zugute
kommen.
Essentially
it
has
to
be
where
consumer
safety
benefits.
Europarl v8
Die
Entwaffnung
der
Milizen
ist
eine
Verpflichtung
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit.
Disarming
the
militias
is
a
promise
that
must
be
kept
for
the
sake
of
security.
Europarl v8