Translation of "Der sicherheit" in English

Einmal mehr gefährdet der allgegenwärtige Antiamerikanismus in der EU die Sicherheit ihrer Bürger.
Once again the anti-Americanism so prevalent in the EU put its citizens' safety in jeopardy.
Europarl v8

Dies ist für die Stabilität und Sicherheit der Europäischen Union entscheidend.
That is key for the stability and security of the European Union.
Europarl v8

Die Sicherheit der Energieversorgung hängt auch von den Nachbarn der Europäischen Union ab.
Energy security also depends on the EU's neighbours.
Europarl v8

Wir würden so zur Sicherheit der Fahrgäste im Luftverkehr beitragen.
Thus, we would contribute to the security of passengers who use airlines' services.
Europarl v8

Wir müssen bei der Verteidigung unserer Sicherheit zusammenarbeiten.
We must be united in defence of our security.
Europarl v8

Bei der Sicherheit ist schnelles Handeln besonders wichtig.
On the security side, a rapid approach is essential.
Europarl v8

Die neoliberale Politik der sozialen Sicherheit der Europäischen Union muss geändert werden.
The European Union's neoliberal social security policy must be changed.
Europarl v8

Die Unterstützung für den Jemen kann nicht vom Aspekt der Sicherheit getrennt werden.
Support for Yemen cannot be divorced from the issue of security.
Europarl v8

Selbstkritik und konstruktive Kritik sind die Garantie für die Sicherheit der nationalen Struktur.
Self-criticism and constructive criticism are the guarantee for the safety of the national structure.
Europarl v8

Neben den bisherigen Formen der Sicherheit sind Körperscanner zum Einsatz gekommen.
Alongside the current forms of security, full body scanners have been brought into use.
Europarl v8

Der Sicherheit im Seeverkehrssektor ist sehr wichtig.
The safety of the maritime sector is very important.
Europarl v8

Ihr Einsatz muss aus Gründen der Sicherheit und der öffentlichen Gesundheit eingeschränkt werden.
It is necessary, for safety and public health reasons, to restrict their use.
Europarl v8

Hierin besteht eine absolute Priorität für die Stabilität und Sicherheit der EU.
This is an absolute priority for the EU's stability and security.
Europarl v8

Es ist kein Geheimnis, dass Polens Sicherheit der Energieversorgung auf Kohle aufbaut.
It is no secret that Poland's energy security is based on coal.
Europarl v8

Die Sicherheit der Informationsnetze ist Priorität für alle, die sie nutzen.
The security of information networks is a priority for all those who use them.
Europarl v8

In Europa streben wir nach Sicherheit der Energieversorgung und umweltfreundlicher stabiler Energieerzeugung.
In Europe we aim for energy security and environmentally friendly, stable energy production.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg für die Sicherheit der MOEL.
That is not the way to guarantee the security of the countries of Central and Eastern Europe.
Europarl v8

Die gegenwärtigen Grundstrukturen der militärischen Sicherheit in Europa werden ihrer Aufgabe durchaus gerecht.
Europe's current fundamental security structures are fulfilling their tasks well.
Europarl v8

Zudem müssen wir hinsichtlich der Sicherheit in einem weitgefaßten Rahmen denken.
Secondly, we must think in terms of security in its broadest sense.
Europarl v8

Das andere wichtige Ziel ist die Sicherheit der Arbeitsplätze in Europa.
The other important objective is that of secure jobs for Europeans.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Sicherheit von Nuklearanlagen ist ebenfalls wichtig.
Nuclear safety cooperation is also important.
Europarl v8

Ziel dieses Änderungsantrags ist die Gewährleistung der mikrobiologischen Sicherheit der Produkte.
The purpose of this amendment is to ensure the microbiological safety of the products.
Europarl v8

Ängste hinsichtlich der Sicherheit von Blut und Lebensmitteln flammen fast täglich auf.
Fears of blood and food safety arise almost daily.
Europarl v8

Es geht um die Sicherheit der Fahrgäste sowie um die Einhaltung der Wettbewerbsvorschriften.
It is a question of public safety and respect for the rules of competition.
Europarl v8

Das ist ein zynisches Spiel mit der Sicherheit von ganz Europa!
This is a cynical gesture to the safety of the whole of Europe.
Europarl v8

Die Individualisierung der sozialen Sicherheit ist auch für meine Fraktion von wesentlicher Bedeutung.
My group takes the view that social security must be individualised.
Europarl v8

Ein weiterer Schwerpunkt war der Bereich innere Sicherheit.
Another major topic was internal security.
Europarl v8

In der Hauptsache sollte sie der Sicherheit der Verbraucher zugute kommen.
Essentially it has to be where consumer safety benefits.
Europarl v8

Die Entwaffnung der Milizen ist eine Verpflichtung zur Gewährleistung der Sicherheit.
Disarming the militias is a promise that must be kept for the sake of security.
Europarl v8