Übersetzung für "Sicherheit in der luftfahrt" in Englisch
Die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
muss
ständig
den
Erfordernissen
angepasst
werden.
Aviation
security
requires
constant
adaptation.
Europarl v8
Heute
geht
es
mehr
denn
je
um
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt.
Safety
in
the
aviation
sector
has
never
been
so
relevant.
Europarl v8
Auch
der
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
wäre
mit
nur
einem
europäischen
System
gedient.
The
safety
of
air
traffic
would
also
be
enhanced
by
a
single
European
system.
EUbookshop v2
Hier
arbeiten
Menschen
für
Menschen
im
Dienste
der
Sicherheit
in
der
allgemeinen
Luftfahrt!
Here
people
work
for
people,
their
duties,
the
safety
of
aviation!
CCAligned v1
Fluglotsen
sind
unentbehrlich
für
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt.
Air
traffic
controllers
are
essential
for
ensuring
safety
in
aviation.
ParaCrawl v7.1
Ende
2002
erließen
das
Parlament
und
der
Rat
eine
Verordnung
über
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt.
At
the
end
of
2002
the
Parliament
and
Council
adopted
a
regulation
on
aviation
security.
TildeMODEL v2018
Sicherheit
spielt
in
der
Luftfahrt
eine
besondere
Rolle–
denn
kleinste
Fehler
können
katastrophale
Folgen
haben.
In
aviation,
where
the
smallest
of
mistakes
may
have
catastrophic
consequences,
safety
is
a
prime
concern.
ParaCrawl v7.1
Wenngleich
sich
die
EU-Binnenmarktgesetzgebung
vorwiegend
mit
dem
gewerblichen
Lufttransport
befasst
hat,
lohnt
es
sich,
festzustellen,
dass
die
Themen
im
Zusammenhang
mit
der
allgemeinen
und
der
Geschäftsreiseluftfahrt
tendenziell
immer
mehr
in
Bereichen
wie
der
Klimapolitik,
dem
Umweltschutz
und
der
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
zur
Sprache
kommen.
Although
EU
internal
market
legislation
has
mainly
addressed
commercial
air
transport,
it
is
worth
noting
that
issues
to
do
with
general
and
business
aviation
are
tending
to
crop
up
more
and
more
in
areas
such
as
climate
policy,
protection
of
the
environment
and
aviation
safety.
Europarl v8
Zweck
dieser
Richtlinie
ist
es,
einen
Beitrag
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
zu
leisten,
indem
gewährleistet
wird,
dass
sicherheitsrelevante
Informationen
gemeldet,
erfasst,
gespeichert,
geschützt
und
verbreitet
werden.
The
objective
of
this
Directive
is
to
contribute
to
the
improvement
of
air
safety
by
ensuring
that
relevant
information
on
safety
is
reported,
collected,
stored,
protected
and
disseminated.
DGT v2019
Auf
seiner
Sitzung
am
Tag
nach
den
Terrorangriffen
auf
die
USA
beauftragte
der
Europäische
Rat
den
Rat
'Verkehr'
mit
der
Bewertung
der
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
zu
ergreifenden
Maßnahmen
sowie
mit
dem
Abschluss
der
Untersuchung
der
bereits
vorgeschlagenen
Schritte.
The
European
Council
meeting
the
day
after
the
terrorist
attacks
on
the
USA,
instructed
the
Transport
Council
to
evaluate
the
measures
to
be
taken
to
improve
aviation
security
and
complete
its
consideration
of
those
already
proposed.
Europarl v8
Das
derzeitige
Regelwerk
für
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
wurde
nach
den
Anschlägen
vom
11.
September
2001
entwickelt.
The
existing
regulatory
framework
on
aviation
security
was
established
after
the
attacks
of
11
September
2001.
Europarl v8
Würde
diese
Bestimmung
angenommen,
dann
könnte
sie
das
System
der
EU-weiten
einheitlichen
elementaren
Normen
für
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
unterminieren.
This
provision,
if
it
were
adopted,
could
undermine
the
system
of
EU-wide
harmonised
basic
standards
on
aviation
security.
Europarl v8
Europa
braucht
ein
Instrument,
das
dazu
beiträgt,
dass
in
Bezug
auf
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
beschlossene
Normen
entsprechend
der
Vorschriften
zur
Gewährleistung
lauterer
Wettbewerbsbedingungen
umgesetzt
werden.
Europe
needs
an
instrument
that
helps
ensure
that
standards
adopted
in
relation
to
aviation
security
are
implemented
in
accordance
with
rules
guaranteeing
fair
conditions
of
competition.
Europarl v8
Jedoch
bin
ich
der
festen
Überzeugung,
dass
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
ins
richtige
Verhältnis
gerückt
werden
muss.
I
firmly
believe,
however,
that
aviation
safety
has
to
be
put
into
perspective.
Europarl v8
Wenn
man
die
Luftfahrtbilanz
mit
dem
Blutvergießen
auf
unseren
Straßen
vergleicht,
und
wenn
man
bedenkt,
dass
die
Zahl
der
Unfälle
in
der
Luftfahrt
abnimmt,
während
die
Zahl
der
Unfälle
auf
den
Straßen
steigt,
dann
sollte
dies
in
der
Diskussion
über
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
berücksichtigt
werden.
When
you
compare
the
record
of
aviation
with
the
carnage
that
occurs
on
our
roads,
and
when
you
consider
that
the
number
of
air
accidents
is
going
down,
whilst
the
number
of
road
accidents
is
going
up,
then
any
discussion
on
aviation
safety
must
take
these
facts
into
account.
Europarl v8
Beabsichtigt
ist
vielmehr,
bestimmte
Mängel
der
Rahmenverordnung
zu
beseitigen,
auf
die
die
Mitgliedstaaten
im
Jahre
2003
hinwiesen,
als
sie
versuchten
die
Vorschriften
der
Europäischen
Union
auf
dem
Gebiet
der
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
auf
kleineren
Flughäfen
anzuwenden,
und
dabei
Aspekte
zu
Tage
traten,
die
auf
Grund
der
Größe
der
Flughäfen
und
des
dortigen
Flugbetriebs
nicht
viel
Sinn
machten.
In
truth,
the
intention
is
to
rectify
certain
deficiencies
in
the
framework
regulation
which
the
Member
States
indicated
in
2003
on
trying
to
apply
the
European
Union
rules
in
the
field
of
aviation
security
to
smaller
airports,
in
which,
due
to
their
size
and
activities,
there
were
aspects
which
did
not
make
much
sense.
Europarl v8
Die
Beschränkungen
für
Flüssigkeiten,
Sprays,
Gele
und
ähnliche
Artikel
für
Flugzeugpassagiere
wurden
aus
einem
bestimmten
Grund
eingeführt,
nämlich
als
Reaktion
auf
eine
ernstzunehmende
und
klar
geäußerte
Drohung,
eine
Bedrohung
der
Sicherheit
in
der
zivilen
Luftfahrt.
The
limits
on
liquids,
sprays,
gels
and
similar
articles
for
air
passengers
were
introduced
for
a
reason.
They
were
in
response
to
a
threat
which
was
seriously
and
clearly
expressed,
a
threat
to
security
in
civil
aviation.
Europarl v8
Wenn
wir
uns
unsere
bisherigen
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
anschauen,
dann
zeigt
sich
zudem,
dass
sich
insbesondere
situationsspezifische
Probleme
entwickelt
haben.
Also,
when
looking
at
our
previous
aviation
security
legislation,
we
see
that
problems
have
developed,
especially
in
the
context
of
implementation.
Europarl v8
Herr
Costa,
Sie
haben
-
vor
allem
für
den
Rat
-
herausgearbeitet,
worin
das
Haupthindernis
besteht:
nämlich
in
der
Finanzierung
der
Sicherheit
in
der
Luftfahrt.
Mr
Costa,
you
have
identified,
for
the
Council
in
particular,
what
the
main
stumbling
block
is:
namely,
funding
for
security
in
the
field
of
aviation.
Europarl v8
Die
Kernfrage,
über
die
in
der
heutigen
Nachtschicht
diskutiert
wird,
ist
die
Revision
der
Vorschriften
für
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
aus
dem
Jahre
2001,
und
die
Revision
ist
sehr
zu
begrüßen.
The
core
issues
being
discussed
in
this
graveyard
slot
are
the
revisions
to
the
2001
aviation
security
rules,
which
are
very
much
welcomed.
Europarl v8
Am
Vorabend
des
Jahrestages
der
dramatischen
Ereignisse
des
11.
September
hat
bei
einem
Großteil
der
Flugreisenden
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
oberste
Priorität.
In
the
run-up
to
the
momentous
anniversary
of
11
September,
safety
in
aviation
is
of
primary
concern
to
the
majority
of
users.
Europarl v8
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten,
und
dadurch
können
die
Kosten
in
der
Luftfahrt
gesenkt
werden
–
und
Sie
wie
alle
Bürger
in
der
Europäischen
Union
profitieren
ganz
besonders
davon –,
und
nichts
davon
bedeutete
eine
Aushöhlung
der
Sicherheit
in
der
Luftfahrt,
sondern
es
gab
mehr
Aktivität,
mehr
Beschäftigung
und
mehr
Möglichkeiten.
There
are
various
possibilities,
and
this
reduces
costs
for
aviation
–
and
the
honourable
Members
are
the
first
to
benefit,
as
are
all
we
citizens
of
the
European
Union
–
and
none
of
this
has
meant
an
undermining
of
security
in
aviation.
What
we
have
had
is
more
activity,
more
employment
and
more
opportunities.
Europarl v8
Doch
nicht
nur
diese
dramatische
Angelegenheit
sorgt
in
der
Öffentlichkeit
für
Kontroversen
und
Besorgnis
in
Fragen
der
Sicherheit
in
der
zivilen
Luftfahrt,
denn
zu
Weihnachten
haben
wir
alle
von
den
in
europäischen
Ländern
abgesagten
Flügen
in
die
USA
gehört,
mit
den
entsprechenden
Problemen
und
Schwierigkeiten,
die
sich
für
all
jene
Passagiere
ergaben,
die
auf
diese
Flüge
gebucht
waren.
This
dramatic
issue,
Mr
President,
however,
is
not
the
only
element
which
is
going
to
lead
to
controversy
and
concern
with
regard
to
safety
issues
amongst
the
public
in
the
civil
aviation
sector,
since
over
Christmas
we
have
all
been
aware
of
issues
relating
to
suspensions
of
flights
from
European
countries
to
the
United
States,
with
the
corresponding
problems
and
difficulties
faced
by
all
those
passengers
who
had
planned
to
take
those
flights.
Europarl v8
Wir
können
diese
mit
dieser
Richtlinie
zur
Sicherheit
von
Drittland-Flugzeugen
zu
einem
schnellen
Abschluss
bringen,
und
meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
noch
einmal
den
Hinterbliebenen
der
Opfer
unser
Beileid
aussprechen
und
sagen,
dass
wir
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
weiter
verbessern
müssen,
zuerst
natürlich
im
europäischen
Luftraum,
im
Zusammenhang
mit
Flugzeugen,
die
Europa
als
Ausgangspunkt
für
außereuropäische
Flugziele
haben,
aber
auch
weltweit,
denn
dies
ist
wichtig,
wie
viele
Informationen
wir
auch
bereitstellen
–
was
wir
selbstverständlich
tun
müssen,
um
die
Transparenz
bei
Informationen
zu
erhöhen,
die
Reisende
von
ihren
Reiseveranstaltern
erhalten,
das
heißt,
Angabe
des
Unternehmens,
das
die
Beförderung
abwickeln
wird,
genaue
Angabe
der
Unternehmen,
mit
denen
sie
zusammen
arbeiten
–
und
wird
zur
Verbesserung
des
Schutzes
und
der
Information
unserer
Bürger
und
unserer
Passagiere
beitragen,
und
es
kann
keinen
Zweifel
daran
geben,
dass
wir
–
Europäer
oder
Nicht-Europäer
–
uns
für
eine
Verbesserung
der
Sicherheit
im
Luftverkehr
und
in
der
internationalen
Zivilluftfahrt
einsetzen
müssen.
We
can
bring
them
to
a
conclusion
speedily
through
this
Directive
on
the
safety
of
third-country
aircraft,
and,
ladies
and
gentlemen,
I
would
like
once
again
to
express
our
condolences
for
the
victims
and
say
that
we
must
continue
to
work
to
improve
safety
in
the
air
sector,
firstly,
naturally,
in
European
airspace,
in
relation
to
aircraft
which
leave
Europe
for
other
places,
but
also
at
world
level,
because,
however
much
information
we
provide
–
and
naturally
we
must
do
so,
to
increase
transparency
in
the
information
tour
operators
give
their
clients,
stating
which
company
is
going
to
provide
the
transport,
stating
exactly
which
companies
they
work
with
–
this
is
important
and
will
improve
safeguards
and
information
for
our
citizens
and
our
passengers,
and
there
can
be
no
doubt
that
we
–
Europeans
or
non-Europeans
–
must
fight
to
improve
safety
in
air
traffic
and
in
international
civil
aviation.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
verfügt
über
eine
strenge
Politik
zur
Sicherheit
in
der
Luftfahrt,
doch
die
„No
Fly“-Listen
gehören
nicht
dazu.
The
European
Union
has
a
rigorous
policy
on
aviation
security,
but
that
does
not
include
a
no-fly
list.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Parlament
aber
auf
die
Nachteile
aufmerksam
machen,
die
eine
Verzögerung
der
Einführung
einer
besseren
technischen
Verordnung
über
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
mit
sich
brächte.
I
should
like,
however,
to
draw
Parliament's
attention
to
the
drawbacks
of
a
delay
in
introducing
an
improved
technical
regulation
on
aviation
security.
Europarl v8
Die
Stärkung
der
gemeinsamen
Vorschriften
für
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
ist
ein
zentrales
Ziel
der
Verkehrspolitik.
The
strengthening
of
common
air
security
rules
is
a
key
objective
of
transport
policy.
Europarl v8
Die
Richtlinien
wurden
entworfen,
um
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
zu
fördern
und
um
Piloten,
Passagiere
sowie
die
Öffentlichkeit
vor
unnötigen
Gefahren
zu
schützen.
The
rules
are
designed
to
promote
safe
aviation,
protecting
pilots,
flight
attendants,
passengers
and
the
general
public
from
unnecessary
risk.
Wikipedia v1.0
Artikel
100
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
ermöglicht
unter
anderem
die
Annahme
von
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
in
der
Luftfahrt,
die
vom
Europäischen
Parlament
und
vom
Rat
gemäß
dem
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
und
nach
Anhörung
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
und
des
Ausschusses
der
Regionen
anzunehmen
sind.
Article
100(2)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
allows,
among
many
others,
adoption
of
measures
to
improve
air
transport
safety
which
shall
be
adopted
by
the
European
Parliament
and
the
Council,
acting
in
accordance
with
the
ordinary
legislative
procedure
and
after
consulting
the
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions.
TildeMODEL v2018