Translation of "Sichere anlage" in English

Diese Verprägungen schaffen eine sichere und flächige Anlage der Stützlaschen.
These embossed areas create a secure and flush contact for the supporting tabs.
EuroPat v2

Stiftungen sind auf eine sehr sichere Anlage ihres Vermögens angewiesen.
Foundations rely on their assets being invested very securely.
ParaCrawl v7.1

Warum ist ein Diamant eine sichere Anlage?
Why is diamond a stable investment?
ParaCrawl v7.1

Dies ist beträchtlich und gilt daher als eine sichere Anlage.
Its considerable and therefore considered a safe bet.
ParaCrawl v7.1

Die Federung gewährleistet eine sichere Anlage der Entgratelemente an der Bohrungskante.
The springy support ensures a safe contact of the deburring elements on the bore edge.
EuroPat v2

So kann der sichere Betrieb der Anlage mit Edelgasen gewährleistet werden.
In this way, safe operation of the installation with noble gases can be ensured.
EuroPat v2

Wir machen mit VPN Technologie die sichere Fernüberwachung Ihrer Anlage möglich.
Using VPN Technology, we enable the secure remote monitoring of your facility.
CCAligned v1

Zum ersten Mal in Indien Dieses Projekt bietet Kindern sichere Anlage mit Tiefgarage.
First time in India this project offers child safe complex with underground car parking.
ParaCrawl v7.1

Damit stellen sich Investitionen in Mietwohnhäuser als sichere, wenig volatile Anlage dar.
Putting money into rental housing is therefore a secure investment with little volatility.
ParaCrawl v7.1

Das Silber wurde abtransportiert in eine sichere Anlage des Vereinigten Königreichs.
The silver has been transported to a secure facility in the United Kingdom.
ParaCrawl v7.1

Diamanten kaufen, als sichere Anlage, ist daher die perfekte Alternative.
Purchasing diamonds, as a safe investment, is therefore the perfect alternative.
ParaCrawl v7.1

Geld auf Sparkonten sind eine absolut sichere Anlage.
The money in savings accounts is a completely secure investment.
ParaCrawl v7.1

So können wir eine sichere Fahrweise der Anlage bei gleichzeitig hohem Energie-Output garantieren.
We guarantee safe plant operations and a high energy output at the same time.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage ist als sehr ruhige und sichere Anlage bekannt.
The facility is known as a very quiet and safe facility.
ParaCrawl v7.1

Eine sichere Anlage des Ventiltellers am Ventilsitz ist bei Nichtbetätigung des betreffenden Ventils vielmehr jederzeit gewährleistet.
This helps provide that the valve disk fits securely in the valve seat when the valve in question is not activated.
EuroPat v2

Die sichere und geschlossene Anlage bietet einen Aufzug und Rollstuhlzugang sowie einen Gemeinschaftspool für die Bewohner.
Set on a secure complex with lift and wheelchair access plus communal pool for residents.
ParaCrawl v7.1

Das weist darauf hin, daß deren Besitzer ihre Instrumente schätzen und als sichere Anlage betrachten.
This suggests that owners value their instruments as a sure investment.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird der sichere Betrieb der Anlage durch speziell an die Anforderungen angepasste Arbeitssicherheitslösungen gewährleistet.
In addition, reliable operation of the system is ensured through safety at work solutions adapted especially to the requirements.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann eine sichere Anlage auf der Messoberfläche erfolgen und präzise Messergebnisse erzielt werden.
A reliable arrangement on the measurement surface can thus be provided and accurate measurement results can be obtained.
EuroPat v2

Beim Einbau der Pumpe kann auf diese Weise eine sichere Anlage der Pumpenteile gewährleistet werden.
In this manner, when the pump is installed, a secure engagement of the pump components may be ensured.
EuroPat v2

Hierdurch kann eine besonders sichere Anlage der Anlagefläche an der Stützfläche in der Gebrauchsposition gewährleistet werden.
A particularly secure contact of the contact surface on the supporting surface in the use position can hereby be ensured.
EuroPat v2

Durch diese Vorgehensweise erreicht man eine sichere Fahrweise der Anlage beim Betrieb mit sauerstoffangereicherter Luft.
By means of this procedure, safe use of the system is achieved during operation with oxygen-enriched air.
EuroPat v2

So ist auch bei einem nicht vollständig geschlossenen Instrument eine sichere Anlage des Stabs gewährleistet.
This ensures a reliable contact of the rod even if the instrument is not completely closed.
EuroPat v2

Außerdem ist es eine sichere Anlage mit einem Tor nur mit einer Fernbedienung eingeben können.
Also, it is a secure facility with a gate you can only enter with a remote control.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung ist eine sichere Innerhalb einer Anlage mit einem hohen Standard der modernen Wohn gated.
The development is a within a gated secure complex offering a high standard of contemporary living.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem AAA-Rating und den langfristigen Anleihen in verschiedenen Währungen gilt die Bank als wichtiger Akteur und überaus sichere Anlage für beispielsweise die Pensionsfonds.
With its triple-A rating and long-term bonds in different currencies, the bank is a major protagonist and a very safe investment for pension funds, for example.
Europarl v8

Leer stehende Häuser und brachliegende Felder – ein weit verbreitetes Phänomen im Süden Europas – stellen eine relativ sichere Anlage dar, die aufgrund niedriger Grundsteuern nicht viel kostet.
Empty houses and uncultivated fields – a common feature of southern Europe – represent a relatively secure investment that does not cost much, owing to low property taxes.
News-Commentary v14

In diesem Fall würden US-Anleihen nicht mehr wie eine sichere Anlage wirken und Anleger würden eine Risikoprämie fordern.
In that case, US bonds would no longer look like a safe asset, and investors would demand a risk premium.
News-Commentary v14

Sie braucht zudem ein sehr viel höheres Inflationsziel (um die Notwendigkeit nominaler Lohn- und Preisanpassungen zu reduzieren), Schuldenerlasse wo angemessen, eine richtiggehende Bankenunion mit ausreichendem, zentralisiertem fiskalischen Rettungsanker und eine „sichere“ Euro-Anlage, die die nationalen Banken halten könnten, wodurch der durch den Nexus zwischen Staaten und Banken bedingte Teufelskreis durchbrochen würde.
It also needs a higher inflation target (to reduce the need for nominal wage and price reductions); debt relief, where appropriate; a proper banking union with an adequate, centralized fiscal backstop; and a “safe” eurozone asset that national banks could hold, thereby breaking the sovereign-bank doom loop.
News-Commentary v14