Translation of "Sicher stehen" in English
Frau
Kommissarin,
sicher
stehen
wir
vor
dem
schwächsten
Glied
der
Erweiterung.
Commissioner,
surely
we
are
dealing
with
the
poorest
relation
of
enlargement.
Europarl v8
Ausziehleitern
werden
in
einer
Weise
verwendet,
dass
sie
sicher
stehen.
Ladders
in
several
sections
shall
be
so
used
as
to
ensure
that
they
are
secure.
Europarl v8
Dies
wird
in
Almaty
sicher
im
Mittelpunkt
stehen.
This
will
certainly
be
a
central
issue
in
Almaty.
Europarl v8
Das
würde
William
Lloyd
Garrison
sicher
stehen.
This
William
Lloyd
Garrison
would
look
elegant
that
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
sicher
lich
nicht
für
eine
Erhöhung
der
verfügbaren
Geldmittel
ein.
Now,
the
view
of
our
Group
is
that
it
must
be
put
right.
EUbookshop v2
Die
wird
dir
sicher
gut
stehen.
It's
gonna
look
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
dir
sicher
sehr
gut
stehen.
Um...
hey,
Sam.
This
would
look
very
handsome
on
you.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
gut
aus,
sicher
stehen
viele
junge
Frauen
auf
dich.
You're
a
good-looking
guy,
I'm
sure
you
attract
a
lot
of
young
ladies.
OpenSubtitles v2018
Ein
Rock
würde
dir
sicher
stehen.
I
bet
you
look
good
in
skirts.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
dir
bei
deinem
Übergang
sicher
zur
Seite
stehen.
She
could
be
a
valuable
touchstone
during
this
transition.
OpenSubtitles v2018
Eine
Wachmann-Uniform
würde
dir
sicher
gut
stehen.
A
rent-a-cop
uniform
would
look
good
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
Eure
Männer
stehen
hinter
Euch.
I'm
sure
your
men
will
line
up
behind
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Ruinen
stehen
sicher
an
derselben
Stelle
wie
vor
2.000
Jahren,
Grandma.
I
think
the
ruins
are
probably
where
they've
been...
for
the
past
2,000
years,
Grandma.
OpenSubtitles v2018
Diese
Anzüge
würden
mir
sicher
gut
stehen.
Bet
I'd
look
real
smart
in
one
of
them
blazers.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
manchmal
stehen
wir
auf
entgegengesetzten
Seiten.
Sure,
sometimes
we're
on
opposite
sides.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
wir
sicher,
wir
stehen
nicht
im
Weg.
I
think
we're
safe
here,
we're
out
of
the
main
flow
of
traffic.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
sicher
auch
auf
der
Liste.
If
we're
on
the
list,
it's
likely
you
are
too.
OpenSubtitles v2018
Eine
rosa
Perücke
würde
ihr
sicher
gut
stehen.
I
think
she'd
look
pretty
cute
in
a
little
pink
wig.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
stehen
sicher
ganz
oben
auf
seiner
Abschussliste.
And
I'm
sure
we're
number
one
on
his
hit
list.
OpenSubtitles v2018
In
diesen
Büchern
stehen
sicher
eine
Menge
unwichtiger
Sachen.
Well,
there's
probably
tons
of
stuff
in
these
books
that
you
don't
need.
OpenSubtitles v2018