Translation of "Sicher ist" in English

Die Kommission hat niemals gesagt, daß britisches Rindfleisch nicht sicher ist.
The Commission has never said that British beef is unsafe.
Europarl v8

Sicher ist es richtig, PACT-Pilotprojekte von den Forschungsprojekten zu unterscheiden.
It is certainly right to make a distinction between PACT pilot projects and research projects.
Europarl v8

Das ist sicher der richtige Weg.
This is surely the way forward.
Europarl v8

Das Abkommen zwischen EU, Kanada und der Russischen Föderation ist sicher verbesserungsbedürftig.
The agreement between the EU, Canada and the Russian Federation could of course be improved.
Europarl v8

Sicher, es ist menschenunwürdig, Tiere unnötig leiden zu lassen.
Of course, it is unworthy of man to allow animals to suffer needlessly.
Europarl v8

Sicher ist, daß die Todesstrafe zur Zeit ausgesetzt ist.
Certainly we see that the death penalty has currently been suspended.
Europarl v8

Der Nettobeitrag Deutschlands ist sicher hoch.
Germany's net contribution is certainly high.
Europarl v8

Leyla Zana ist sicher das deutlichste Beispiel dessen, was ich sage.
Leyla Zana is surely the most striking example of what I am talking about.
Europarl v8

Und ganz sicher ist es schlecht, Regionen mit Ländern zu verwechseln.
And I have to say that it is quite a bad mistake to confuse countries with regions.
Europarl v8

Ich bin sicher, das ist nicht, was wir wollen.
I am sure that is not what we want.
Europarl v8

Das ist sicher nicht die weitere Liberalisierung.
That road is certainly not further liberalisation.
Europarl v8

Sonst ist sicher der Ausgang der nächsten Wahlen bereits vorprogrammiert.
Otherwise, the results of the next elections will already have been decided.
Europarl v8

Ich glaube, eines davon ist sicher die Überalterung unserer europäischen Gesellschaften.
I think one of them is certainly the ageing of our European societies.
Europarl v8

Jedes Kernkraftwerk, das nicht sicher ist, sollte geschlossen werden.
Any nuclear plant which is not safe should be closed down.
Europarl v8

Nein, ganz sicher ist das nicht unsere Rolle!
No indeed - that is certainly not our role!
Europarl v8

Sicher ist allerdings, daß europäische Biotechnologie-Konzerne von der Richtlinie profitieren werden.
What is certain, however, is that European biotechnology companies will profit from the directive.
Europarl v8

Sicher ist auch das wieder eine Möglichkeit, weitere Transparenz einzufordern.
This will certainly offer another opportunity to call for even greater transparency.
Europarl v8

Die Praxis ist sicher auch aus Gründen der Tradition sehr vielschichtig.
Convention certainly differs from country to country.
Europarl v8

Es ist sicher positiv, daß ein gewisser Kompromiß zustande gekommen ist.
Of course, we are glad that some form of compromise was reached.
Europarl v8

Serbien wird geschwächt, das ist sicher, aber nicht unbedingt Milosevic.
Serbia is certainly being weakened, but not really Milosevic.
Europarl v8

Doch das ist sicher keine akzeptable Lösung.
But surely this is not an acceptable solution.
Europarl v8

Glücklicherweise können wir uneingeschränkt sagen, dass irisches Schweinefleisch vollkommen sicher ist.
Fortunately, we can state unconditionally that Irish pork is completely safe.
Europarl v8

Kabotage ist sicher ein recht kontroverses Thema.
Cabotage is clearly subject to some controversy.
Europarl v8

Den angekündigten Lotsenstreik hat die Aschenwolke jedenfalls nur verschoben, das ist sicher.
What is clear is that the ash cloud has only delayed the pilots' strike which has been announced.
Europarl v8

Entweder ist der Luftraum sicher, oder er ist es nicht.
Either the airspace is safe or it is not.
Europarl v8

Absolut sicher ist, dass der Wirtschaftsabschwung in Griechenland beispiellos wäre.
What is absolutely sure is that the contraction of the economy would be unprecedented in Greece.
Europarl v8

Ein Konsultationsverfahren ist sicher notwendig, ein Zustimmungsverfahren wäre die bessere Lösung.
A consultation procedure is certainly necessary; an assent procedure would be the better solution.
Europarl v8

Ganz sicher ist die Kooperation einer der Grundpfeiler für eine wirksame europäische Drogenpolitik.
This surely will be one of the founding blocks of an effective European drugs policy.
Europarl v8

Das ist sicher nicht die Schuld der österreichischen Präsidentschaft.
That is certainly not the fault of the Austrian Presidency.
Europarl v8