Übersetzung für "Sicher ist" in Englisch
Die
Kommission
hat
niemals
gesagt,
daß
britisches
Rindfleisch
nicht
sicher
ist.
The
Commission
has
never
said
that
British
beef
is
unsafe.
Europarl v8
Sicher
ist
es
richtig,
PACT-Pilotprojekte
von
den
Forschungsprojekten
zu
unterscheiden.
It
is
certainly
right
to
make
a
distinction
between
PACT
pilot
projects
and
research
projects.
Europarl v8
Das
ist
sicher
der
richtige
Weg.
This
is
surely
the
way
forward.
Europarl v8
Das
Abkommen
zwischen
EU,
Kanada
und
der
Russischen
Föderation
ist
sicher
verbesserungsbedürftig.
The
agreement
between
the
EU,
Canada
and
the
Russian
Federation
could
of
course
be
improved.
Europarl v8
Sicher,
es
ist
menschenunwürdig,
Tiere
unnötig
leiden
zu
lassen.
Of
course,
it
is
unworthy
of
man
to
allow
animals
to
suffer
needlessly.
Europarl v8
Sicher
ist,
daß
die
Todesstrafe
zur
Zeit
ausgesetzt
ist.
Certainly
we
see
that
the
death
penalty
has
currently
been
suspended.
Europarl v8
Der
Nettobeitrag
Deutschlands
ist
sicher
hoch.
Germany's
net
contribution
is
certainly
high.
Europarl v8
Leyla
Zana
ist
sicher
das
deutlichste
Beispiel
dessen,
was
ich
sage.
Leyla
Zana
is
surely
the
most
striking
example
of
what
I
am
talking
about.
Europarl v8
Und
ganz
sicher
ist
es
schlecht,
Regionen
mit
Ländern
zu
verwechseln.
And
I
have
to
say
that
it
is
quite
a
bad
mistake
to
confuse
countries
with
regions.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
das
ist
nicht,
was
wir
wollen.
I
am
sure
that
is
not
what
we
want.
Europarl v8
Das
ist
sicher
nicht
die
weitere
Liberalisierung.
That
road
is
certainly
not
further
liberalisation.
Europarl v8
Sonst
ist
sicher
der
Ausgang
der
nächsten
Wahlen
bereits
vorprogrammiert.
Otherwise,
the
results
of
the
next
elections
will
already
have
been
decided.
Europarl v8
Ich
glaube,
eines
davon
ist
sicher
die
Überalterung
unserer
europäischen
Gesellschaften.
I
think
one
of
them
is
certainly
the
ageing
of
our
European
societies.
Europarl v8
Jedes
Kernkraftwerk,
das
nicht
sicher
ist,
sollte
geschlossen
werden.
Any
nuclear
plant
which
is
not
safe
should
be
closed
down.
Europarl v8
Nein,
ganz
sicher
ist
das
nicht
unsere
Rolle!
No
indeed
-
that
is
certainly
not
our
role!
Europarl v8
Sicher
ist
allerdings,
daß
europäische
Biotechnologie-Konzerne
von
der
Richtlinie
profitieren
werden.
What
is
certain,
however,
is
that
European
biotechnology
companies
will
profit
from
the
directive.
Europarl v8
Sicher
ist
auch
das
wieder
eine
Möglichkeit,
weitere
Transparenz
einzufordern.
This
will
certainly
offer
another
opportunity
to
call
for
even
greater
transparency.
Europarl v8
Die
Praxis
ist
sicher
auch
aus
Gründen
der
Tradition
sehr
vielschichtig.
Convention
certainly
differs
from
country
to
country.
Europarl v8
Es
ist
sicher
positiv,
daß
ein
gewisser
Kompromiß
zustande
gekommen
ist.
Of
course,
we
are
glad
that
some
form
of
compromise
was
reached.
Europarl v8
Serbien
wird
geschwächt,
das
ist
sicher,
aber
nicht
unbedingt
Milosevic.
Serbia
is
certainly
being
weakened,
but
not
really
Milosevic.
Europarl v8
Doch
das
ist
sicher
keine
akzeptable
Lösung.
But
surely
this
is
not
an
acceptable
solution.
Europarl v8
Glücklicherweise
können
wir
uneingeschränkt
sagen,
dass
irisches
Schweinefleisch
vollkommen
sicher
ist.
Fortunately,
we
can
state
unconditionally
that
Irish
pork
is
completely
safe.
Europarl v8
Kabotage
ist
sicher
ein
recht
kontroverses
Thema.
Cabotage
is
clearly
subject
to
some
controversy.
Europarl v8
Den
angekündigten
Lotsenstreik
hat
die
Aschenwolke
jedenfalls
nur
verschoben,
das
ist
sicher.
What
is
clear
is
that
the
ash
cloud
has
only
delayed
the
pilots'
strike
which
has
been
announced.
Europarl v8
Entweder
ist
der
Luftraum
sicher,
oder
er
ist
es
nicht.
Either
the
airspace
is
safe
or
it
is
not.
Europarl v8
Absolut
sicher
ist,
dass
der
Wirtschaftsabschwung
in
Griechenland
beispiellos
wäre.
What
is
absolutely
sure
is
that
the
contraction
of
the
economy
would
be
unprecedented
in
Greece.
Europarl v8
Ein
Konsultationsverfahren
ist
sicher
notwendig,
ein
Zustimmungsverfahren
wäre
die
bessere
Lösung.
A
consultation
procedure
is
certainly
necessary;
an
assent
procedure
would
be
the
better
solution.
Europarl v8
Ganz
sicher
ist
die
Kooperation
einer
der
Grundpfeiler
für
eine
wirksame
europäische
Drogenpolitik.
This
surely
will
be
one
of
the
founding
blocks
of
an
effective
European
drugs
policy.
Europarl v8
Das
ist
sicher
nicht
die
Schuld
der
österreichischen
Präsidentschaft.
That
is
certainly
not
the
fault
of
the
Austrian
Presidency.
Europarl v8