Translation of "Sich zusammenfinden" in English

Dank des Projekts können sie sich regelmäßig zusammenfinden und zahlreiche Aktivitäten organisieren.
The project allows them to meet regularly and organise a large number of activities.
TildeMODEL v2018

Unser Volk muss zusammenfinden, sich vereinigen, die Zivilisation erneuern.
Our people must come back together, combine forces, rebuild our civilization.
OpenSubtitles v2018

Man hört es zum Beispiel, wenn Mütter und Kälber sich wieder zusammenfinden.
And this is the best-studied sound, because it's easy to measure, really, and you'd find this whistle when mothers and calves are reuniting, for example.
QED v2.0a

Die Kabalen fürchten, dass die richtigen Menschen sich zusammenfinden.
The Cabal fears the right people coming together.
ParaCrawl v7.1

Dann sollten sich Männer mit sich ergänzenden Diensten zusammenfinden.
Men with complementary services should get together and work together.
ParaCrawl v7.1

Sich zunächst einmal zusammenfinden, das ist ein Anfang,
Being together is a beginning,
CCAligned v1

Ein Unternehmen ist ein Ort wo sich Leute zusammenfinden.
A company is where people gather together.
CCAligned v1

Um sich zu treffen und Spaß zu haben, müssen sie sich zusammenfinden.
To meet up and have fun they have to get together.
ParaCrawl v7.1

So kann man sich schnell zusammenfinden, auch fachübergreifend.
It allows people to get together quickly, even across disciplines.
ParaCrawl v7.1

Kleine Gemeinden, Schulen, Restaurants, Personengruppen können sich zusammenfinden und ihre eigenen Lebensmittel anbauen.
So, small communities, schools, restaurants, groups of people can go get together and grow their own food.
QED v2.0a

Lediglich darauf kommt es an, daß die Persönlichkeiten sich zusammenfinden, die so etwas wollen.
Therefore at the beginning it is a question of the people who want something like this coming together.
ParaCrawl v7.1

Raum, Ort und Zeitpunkt, wo sich alle Beteiligten zusammenfinden, ist die Ausstellung.
The space, location and time where all the participants come together is the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Erst 1994 sollten sie sich wieder zusammenfinden und eine Platte für Peaceville Records einspielen.
It wasn’t until 1994 when the band would come back together and record for Peaceville records.
ParaCrawl v7.1

Und also will Er, daß sich die Menschen zusammenfinden und des Herrn gedenken....
Thus it is His will that people should come together and remember the Lord....
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne ist der Bericht des Rechnungshofes wichtig, in dem sich vier Institutionen zusammenfinden: der Rechnungshof formuliert die Anschuldigungen, die Kommission muß sich verteidigen, der Ministerrat, der ebenfalls im Hinblick auf die Fähigkeiten der einzelnen Minister oder der Mitgliedstaaten kritisiert wird, muß uns beraten, und das Parlament muß entscheiden.
In that sense the Court of Auditors' report is an important one and one which brings together four institutions: the Court is making the accusations, the Commission has to defend itself, the Council of Ministers who are also criticized in their individual capacities or in the capacities of their Member States, have to give us advice and Parliament has to decide.
Europarl v8

Es geht dabei um Menschen, nicht um Technik, Haushaltsfragen, Gesetze und Vorschriften, und bei uns ist der Ort, wo sich die Menschen zusammenfinden, wir müssen dafür sorgen, dass es funktioniert.
It is about people rather than about technical devices, budgets, laws and rules. We are clearly the place where people are to meet, and we must make this place work.
Europarl v8

Johannesburg ist auch und vor allem ein phantastisches Forum für die Zeugenberichte und Zornesausbrüche, aber auch für die Hoffnungen all dieser zahllosen NGO, Vereinigungen, Männer und Frauen aller Kontinente, die sich zusammenfinden, um andere Wege zu beschreiten und wirksame Vorschläge zu erarbeiten.
Johannesburg, in particular, is also an excellent reflection of people's experiences and anger, but also the hopes of the numerous NGOs, associations, men and women from all continents who meet to find alternatives and draw up effective proposals.
Europarl v8

Wie konnte ein Haufen Amateure, die wirklich keine Ahnung hatten, sich irgendwie zusammenfinden und etwas schaffen, wozu weder nichtstaatliche Organisationen noch die Regierung in der Lage waren?
How did a bunch of amateurs who really didn't know what we were doing somehow come together and do what NGOs and the government were completely incapable of doing?
TED2020 v1

Stufe Eins ist eine Gruppe, in der Menschen systematisch die Verbindungen von funktionierenden Stämmen kappen, und sich dann zusammenfinden mit gleichgesinnten Menschen.
Stage One is a group where people systematically sever relationships from functional tribes, and then pool together with people who think like they do.
TED2013 v1.1

Und ich möchte deutlich sein, denn ich glaube fest, dass in unseren Büros informelle, lässige Arten der Interaktion wie im Café unterstützt werden sollten – wissen Sie, wenn Leute sich zusammenfinden und durch glücklichen Zufall Ideen austauschen.
And I want to be clear about what I'm saying, because I deeply believe our offices should be encouraging casual, chatty cafe-style types of interactions -- you know, the kind where people come together and serendipitously have an exchange of ideas.
TED2013 v1.1

Ich meine, ich würde so viel Arbeit sehen, es ist so intensiv -- Ich weiss, dass Las Vegas dabei wahrscheinlich eine große Rolle spielen würde -- ich bin auch nicht wirklich sicher, wo der Grand Canyon ins Spiel kam -- aber irgendwie würde sich alles zusammenfinden und ich würde ein wirklich herausragendes Produkt sehen.
I mean, I'm going to see so much work, it's so intense -- I know probably Las Vegas meant a lot about it, and I'm not really sure where the Grand Canyon came in either -- but somehow all this is going to come together, and I'm going to see some really great product.
TED2020 v1

Fünftens bietet der Gipfel von Seoul im Hinblick auf die Erweiterung von ASEM die Möglichkeit, an den in Bangkok und London formulierten Auftrag anzuknüpfen und eine umfassende Partnerschaft Asien-Europa zu schaffen, in der die Europäische Union und Vertreter ganz Asiens sich zum Miteinander zusammenfinden.
Fifth, in relation to ASEM enlargement, the Seoul Summit offers the opportunity to take up the challenge expressed in Bangkok and London, and to provide for a comprehensive Asia-Europe partnership bringing together the European Union with representatives of Asia as a whole.
TildeMODEL v2018