Translation of "Sich zusammenfinden" in English
Dank
des
Projekts
können
sie
sich
regelmäßig
zusammenfinden
und
zahlreiche
Aktivitäten
organisieren.
The
project
allows
them
to
meet
regularly
and
organise
a
large
number
of
activities.
TildeMODEL v2018
Unser
Volk
muss
zusammenfinden,
sich
vereinigen,
die
Zivilisation
erneuern.
Our
people
must
come
back
together,
combine
forces,
rebuild
our
civilization.
OpenSubtitles v2018
Man
hört
es
zum
Beispiel,
wenn
Mütter
und
Kälber
sich
wieder
zusammenfinden.
And
this
is
the
best-studied
sound,
because
it's
easy
to
measure,
really,
and
you'd
find
this
whistle
when
mothers
and
calves
are
reuniting,
for
example.
QED v2.0a
Die
Kabalen
fürchten,
dass
die
richtigen
Menschen
sich
zusammenfinden.
The
Cabal
fears
the
right
people
coming
together.
ParaCrawl v7.1
Dann
sollten
sich
Männer
mit
sich
ergänzenden
Diensten
zusammenfinden.
Men
with
complementary
services
should
get
together
and
work
together.
ParaCrawl v7.1
Sich
zunächst
einmal
zusammenfinden,
das
ist
ein
Anfang,
Being
together
is
a
beginning,
CCAligned v1
Ein
Unternehmen
ist
ein
Ort
wo
sich
Leute
zusammenfinden.
A
company
is
where
people
gather
together.
CCAligned v1
Um
sich
zu
treffen
und
Spaß
zu
haben,
müssen
sie
sich
zusammenfinden.
To
meet
up
and
have
fun
they
have
to
get
together.
ParaCrawl v7.1
So
kann
man
sich
schnell
zusammenfinden,
auch
fachübergreifend.
It
allows
people
to
get
together
quickly,
even
across
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Gemeinden,
Schulen,
Restaurants,
Personengruppen
können
sich
zusammenfinden
und
ihre
eigenen
Lebensmittel
anbauen.
So,
small
communities,
schools,
restaurants,
groups
of
people
can
go
get
together
and
grow
their
own
food.
QED v2.0a
Lediglich
darauf
kommt
es
an,
daß
die
Persönlichkeiten
sich
zusammenfinden,
die
so
etwas
wollen.
Therefore
at
the
beginning
it
is
a
question
of
the
people
who
want
something
like
this
coming
together.
ParaCrawl v7.1
Raum,
Ort
und
Zeitpunkt,
wo
sich
alle
Beteiligten
zusammenfinden,
ist
die
Ausstellung.
The
space,
location
and
time
where
all
the
participants
come
together
is
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Erst
1994
sollten
sie
sich
wieder
zusammenfinden
und
eine
Platte
für
Peaceville
Records
einspielen.
It
wasn’t
until
1994
when
the
band
would
come
back
together
and
record
for
Peaceville
records.
ParaCrawl v7.1
Und
also
will
Er,
daß
sich
die
Menschen
zusammenfinden
und
des
Herrn
gedenken....
Thus
it
is
His
will
that
people
should
come
together
and
remember
the
Lord....
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
ist
der
Bericht
des
Rechnungshofes
wichtig,
in
dem
sich
vier
Institutionen
zusammenfinden:
der
Rechnungshof
formuliert
die
Anschuldigungen,
die
Kommission
muß
sich
verteidigen,
der
Ministerrat,
der
ebenfalls
im
Hinblick
auf
die
Fähigkeiten
der
einzelnen
Minister
oder
der
Mitgliedstaaten
kritisiert
wird,
muß
uns
beraten,
und
das
Parlament
muß
entscheiden.
In
that
sense
the
Court
of
Auditors'
report
is
an
important
one
and
one
which
brings
together
four
institutions:
the
Court
is
making
the
accusations,
the
Commission
has
to
defend
itself,
the
Council
of
Ministers
who
are
also
criticized
in
their
individual
capacities
or
in
the
capacities
of
their
Member
States,
have
to
give
us
advice
and
Parliament
has
to
decide.
Europarl v8
Es
geht
dabei
um
Menschen,
nicht
um
Technik,
Haushaltsfragen,
Gesetze
und
Vorschriften,
und
bei
uns
ist
der
Ort,
wo
sich
die
Menschen
zusammenfinden,
wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
es
funktioniert.
It
is
about
people
rather
than
about
technical
devices,
budgets,
laws
and
rules.
We
are
clearly
the
place
where
people
are
to
meet,
and
we
must
make
this
place
work.
Europarl v8
Johannesburg
ist
auch
und
vor
allem
ein
phantastisches
Forum
für
die
Zeugenberichte
und
Zornesausbrüche,
aber
auch
für
die
Hoffnungen
all
dieser
zahllosen
NGO,
Vereinigungen,
Männer
und
Frauen
aller
Kontinente,
die
sich
zusammenfinden,
um
andere
Wege
zu
beschreiten
und
wirksame
Vorschläge
zu
erarbeiten.
Johannesburg,
in
particular,
is
also
an
excellent
reflection
of
people's
experiences
and
anger,
but
also
the
hopes
of
the
numerous
NGOs,
associations,
men
and
women
from
all
continents
who
meet
to
find
alternatives
and
draw
up
effective
proposals.
Europarl v8
Wie
konnte
ein
Haufen
Amateure,
die
wirklich
keine
Ahnung
hatten,
sich
irgendwie
zusammenfinden
und
etwas
schaffen,
wozu
weder
nichtstaatliche
Organisationen
noch
die
Regierung
in
der
Lage
waren?
How
did
a
bunch
of
amateurs
who
really
didn't
know
what
we
were
doing
somehow
come
together
and
do
what
NGOs
and
the
government
were
completely
incapable
of
doing?
TED2020 v1
Stufe
Eins
ist
eine
Gruppe,
in
der
Menschen
systematisch
die
Verbindungen
von
funktionierenden
Stämmen
kappen,
und
sich
dann
zusammenfinden
mit
gleichgesinnten
Menschen.
Stage
One
is
a
group
where
people
systematically
sever
relationships
from
functional
tribes,
and
then
pool
together
with
people
who
think
like
they
do.
TED2013 v1.1
Und
ich
möchte
deutlich
sein,
denn
ich
glaube
fest,
dass
in
unseren
Büros
informelle,
lässige
Arten
der
Interaktion
wie
im
Café
unterstützt
werden
sollten
–
wissen
Sie,
wenn
Leute
sich
zusammenfinden
und
durch
glücklichen
Zufall
Ideen
austauschen.
And
I
want
to
be
clear
about
what
I'm
saying,
because
I
deeply
believe
our
offices
should
be
encouraging
casual,
chatty
cafe-style
types
of
interactions
--
you
know,
the
kind
where
people
come
together
and
serendipitously
have
an
exchange
of
ideas.
TED2013 v1.1
Ich
meine,
ich
würde
so
viel
Arbeit
sehen,
es
ist
so
intensiv
--
Ich
weiss,
dass
Las
Vegas
dabei
wahrscheinlich
eine
große
Rolle
spielen
würde
--
ich
bin
auch
nicht
wirklich
sicher,
wo
der
Grand
Canyon
ins
Spiel
kam
--
aber
irgendwie
würde
sich
alles
zusammenfinden
und
ich
würde
ein
wirklich
herausragendes
Produkt
sehen.
I
mean,
I'm
going
to
see
so
much
work,
it's
so
intense
--
I
know
probably
Las
Vegas
meant
a
lot
about
it,
and
I'm
not
really
sure
where
the
Grand
Canyon
came
in
either
--
but
somehow
all
this
is
going
to
come
together,
and
I'm
going
to
see
some
really
great
product.
TED2020 v1
Fünftens
bietet
der
Gipfel
von
Seoul
im
Hinblick
auf
die
Erweiterung
von
ASEM
die
Möglichkeit,
an
den
in
Bangkok
und
London
formulierten
Auftrag
anzuknüpfen
und
eine
umfassende
Partnerschaft
Asien-Europa
zu
schaffen,
in
der
die
Europäische
Union
und
Vertreter
ganz
Asiens
sich
zum
Miteinander
zusammenfinden.
Fifth,
in
relation
to
ASEM
enlargement,
the
Seoul
Summit
offers
the
opportunity
to
take
up
the
challenge
expressed
in
Bangkok
and
London,
and
to
provide
for
a
comprehensive
Asia-Europe
partnership
bringing
together
the
European
Union
with
representatives
of
Asia
as
a
whole.
TildeMODEL v2018