Translation of "Sich zügeln" in English

Wer konnte sich da zügeln, der ein Herz voll Liebe hat?
Who could refrain, that had a heart to love?
OpenSubtitles v2018

Wer konnte sich da zügeln, ein Herz zu lieben hat?
Who could refrain, that had a heart to love?
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder muss lernen, sich zu zügeln.
My brother needs to learn to pace himself.
OpenSubtitles v2018

Warum muss er leiden, wenn sie sich nicht zügeln kann?
Why should he be deprived because she can't control herself?
OpenSubtitles v2018

Nicht, wenn wir wollen, dass sie lernt sich zu zügeln.
Not if we want her to learn to control herself.
OpenSubtitles v2018

Die Leute wollen sich zügeln, weißt du?
People want to be pacing themselves, you know?
OpenSubtitles v2018

Sie zügeln sich oder wandern in den Knast zurück.
Control yourself or you're back in the box.
OpenSubtitles v2018

Wer könnte sich da zügeln, der ein Herz voll Liebe hat.
"Who could refrain That had a heart to love
OpenSubtitles v2018

Ich bin verwirrt, Mein Herz lässt sich nicht länger zügeln.
I am distraught, no more will my heart be constrained.
OpenSubtitles v2018

Es lässt sich nur zügeln, was sich zügeln lässt.
It is possible to purify a thing which has become najis.
WikiMatrix v1

Sie können sich genauso zügeln wie ich.
You can hold yourself in check, too.
OpenSubtitles v2018

Das dumme Mädchen hat sich in den Zügeln verfangen.
The foolish girl slipped from a horse and became entangled in the reins.
OpenSubtitles v2018

Liebe lässt sich nicht zügeln, gezähmtes Begehren bricht aus,
Love cannot be contained, the neat packaging of desire splits us under
OpenSubtitles v2018

Dieser steckt nicht in jedem Spin, also müssen Sie sich etwas zügeln.
It’s not in every spin that these symbols appear, so you might have to pace yourself.
ParaCrawl v7.1

Auch Piccolo konnte sich nicht mehr zügeln: „Feigling!
Piccolo couldn't contain himself, either: — "Coward!
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite muss man sich aber zügeln und auf seinen Job konzentrieren.“
On the other hand I’ve got to distance myself and focus on my job.”
ParaCrawl v7.1

Bei der Action in diesem Spiel wird es schwer werden, sich zu zügeln.
You will have to rein yourself in from all the action this game ponies up!
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte mir jedoch, die Liberalen und alle anderen, die in diesen Bahnen denken, würden sich zügeln und ihre Frustration im Zaum halten.
I should therefore like to see liberals and others who are reflecting along these lines pull themselves together and rise above their own frustrations.
Europarl v8

Sie müssen Sich zügeln.
You need to pace yourself.
OpenSubtitles v2018

Wer konnte sich da zügeln, der ein Herz voll Liebe hatt' und in dem Herzen Mut, die Liebe zu beweisen?
Who could refrain that had a heart to love and in that heart courage to make love known?
OpenSubtitles v2018

Die Fans mussten sich ebenfalls sehr zügeln, da es vor der Show die Ansage gab, das man das Ganze sofort abbrechen würde, wenn (hysterische) Fans die Bühne stürmen.
The audience needed to repress themselves as well, since one of the magazine organizers promised to break up the entire show if (hysterical) fans enter the stage.
ParaCrawl v7.1

Da die Jugendlichen im Netz, per SMS oder per E-Mail, kommunizieren, bleibt die Rückmeldung für das eigene Verhalten aus und ihnen fällt es schwer sich zu zügeln.
As the young people in the network, communicate by SMS or e-mail remains in the feedback for their own behavior and they find it difficult to restrain himself.
ParaCrawl v7.1

Nicht aber wird der Mensch selbst in seiner schrankenlosen Triebhaftigkeit in Schranken verwiesen, daß er sich zu zügeln hätte, sondern die Schrankenlosigkeit wird auf ein anonymes automaton, den Wert als Subjekt der Verwertung, projiziert.
Humans themselves, however, in their limitless obsessiveness, are not shown their limits so that they would have to curb themselves, but limitlessness is projected onto an anonymous, reified automaton, value, as the subject of valorization.
ParaCrawl v7.1

Aber der Zorn der militanten Teile der Soldaten und Matrosen ließ sich nicht zügeln – auch nicht derjenigen, die unter dem Einfluss der Bolschewiki standen.
But the anger of militant sections of soldiers and sailors, including those under the influence of the Bolsheviks, could not be contained.
ParaCrawl v7.1

Wer in Deutschland gewohnt ist, auf der Autobahn das Gaspedal so richtig durchzutreten, muss sich in Andalusien zügeln.
Those who are used to pass through the accelerator in Germany will have to control themselves in Andalusia.
ParaCrawl v7.1

Wenn Frauen bei solchen Situationen gibt es die Möglichkeit, Weinen und äußern Sie all Ihre negativen Emotionen, das Männer beschlossen, in der Stille leiden und alles in sich zügeln.
If women in such situations there is the opportunity to cry and Express all their negative emotions, men made to suffer in silence and keep it all to myself.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich sollte Amerika die jüdischen Eliten der Wall Street und der Medien mit ihrem supremistischen Dominanzstreben zügeln, sich von der israelischen Apartheid trennen.
Probably she should rein in thedomination-obsessed Jewish supremacist elites of Wall Street and media, part company with Israeli apartheid.
ParaCrawl v7.1