Übersetzung für "Sich zügeln" in Englisch
Wer
konnte
sich
da
zügeln,
der
ein
Herz
voll
Liebe
hat?
Who
could
refrain,
that
had
a
heart
to
love?
OpenSubtitles v2018
Wer
konnte
sich
da
zügeln,
ein
Herz
zu
lieben
hat?
Who
could
refrain,
that
had
a
heart
to
love?
OpenSubtitles v2018
Mein
Bruder
muss
lernen,
sich
zu
zügeln.
My
brother
needs
to
learn
to
pace
himself.
OpenSubtitles v2018
Warum
muss
er
leiden,
wenn
sie
sich
nicht
zügeln
kann?
Why
should
he
be
deprived
because
she
can't
control
herself?
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
wir
wollen,
dass
sie
lernt
sich
zu
zügeln.
Not
if
we
want
her
to
learn
to
control
herself.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
wollen
sich
zügeln,
weißt
du?
People
want
to
be
pacing
themselves,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Sie
zügeln
sich
oder
wandern
in
den
Knast
zurück.
Control
yourself
or
you're
back
in
the
box.
OpenSubtitles v2018
Wer
könnte
sich
da
zügeln,
der
ein
Herz
voll
Liebe
hat.
"Who
could
refrain
That
had
a
heart
to
love
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verwirrt,
Mein
Herz
lässt
sich
nicht
länger
zügeln.
I
am
distraught,
no
more
will
my
heart
be
constrained.
OpenSubtitles v2018
Es
lässt
sich
nur
zügeln,
was
sich
zügeln
lässt.
It
is
possible
to
purify
a
thing
which
has
become
najis.
WikiMatrix v1
Sie
können
sich
genauso
zügeln
wie
ich.
You
can
hold
yourself
in
check,
too.
OpenSubtitles v2018
Das
dumme
Mädchen
hat
sich
in
den
Zügeln
verfangen.
The
foolish
girl
slipped
from
a
horse
and
became
entangled
in
the
reins.
OpenSubtitles v2018
Liebe
lässt
sich
nicht
zügeln,
gezähmtes
Begehren
bricht
aus,
Love
cannot
be
contained,
the
neat
packaging
of
desire
splits
us
under
OpenSubtitles v2018
Dieser
steckt
nicht
in
jedem
Spin,
also
müssen
Sie
sich
etwas
zügeln.
It’s
not
in
every
spin
that
these
symbols
appear,
so
you
might
have
to
pace
yourself.
ParaCrawl v7.1
Auch
Piccolo
konnte
sich
nicht
mehr
zügeln:
„Feigling!
Piccolo
couldn't
contain
himself,
either:
—
"Coward!
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
muss
man
sich
aber
zügeln
und
auf
seinen
Job
konzentrieren.“
On
the
other
hand
I’ve
got
to
distance
myself
and
focus
on
my
job.”
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Action
in
diesem
Spiel
wird
es
schwer
werden,
sich
zu
zügeln.
You
will
have
to
rein
yourself
in
from
all
the
action
this
game
ponies
up!
ParaCrawl v7.1
Ich
wünschte
mir
jedoch,
die
Liberalen
und
alle
anderen,
die
in
diesen
Bahnen
denken,
würden
sich
zügeln
und
ihre
Frustration
im
Zaum
halten.
I
should
therefore
like
to
see
liberals
and
others
who
are
reflecting
along
these
lines
pull
themselves
together
and
rise
above
their
own
frustrations.
Europarl v8
Sie
müssen
Sich
zügeln.
You
need
to
pace
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wer
konnte
sich
da
zügeln,
der
ein
Herz
voll
Liebe
hatt'
und
in
dem
Herzen
Mut,
die
Liebe
zu
beweisen?
Who
could
refrain
that
had
a
heart
to
love
and
in
that
heart
courage
to
make
love
known?
OpenSubtitles v2018
Die
Fans
mussten
sich
ebenfalls
sehr
zügeln,
da
es
vor
der
Show
die
Ansage
gab,
das
man
das
Ganze
sofort
abbrechen
würde,
wenn
(hysterische)
Fans
die
Bühne
stürmen.
The
audience
needed
to
repress
themselves
as
well,
since
one
of
the
magazine
organizers
promised
to
break
up
the
entire
show
if
(hysterical)
fans
enter
the
stage.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Jugendlichen
im
Netz,
per
SMS
oder
per
E-Mail,
kommunizieren,
bleibt
die
Rückmeldung
für
das
eigene
Verhalten
aus
und
ihnen
fällt
es
schwer
sich
zu
zügeln.
As
the
young
people
in
the
network,
communicate
by
SMS
or
e-mail
remains
in
the
feedback
for
their
own
behavior
and
they
find
it
difficult
to
restrain
himself.
ParaCrawl v7.1
Nicht
aber
wird
der
Mensch
selbst
in
seiner
schrankenlosen
Triebhaftigkeit
in
Schranken
verwiesen,
daß
er
sich
zu
zügeln
hätte,
sondern
die
Schrankenlosigkeit
wird
auf
ein
anonymes
automaton,
den
Wert
als
Subjekt
der
Verwertung,
projiziert.
Humans
themselves,
however,
in
their
limitless
obsessiveness,
are
not
shown
their
limits
so
that
they
would
have
to
curb
themselves,
but
limitlessness
is
projected
onto
an
anonymous,
reified
automaton,
value,
as
the
subject
of
valorization.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Zorn
der
militanten
Teile
der
Soldaten
und
Matrosen
ließ
sich
nicht
zügeln
–
auch
nicht
derjenigen,
die
unter
dem
Einfluss
der
Bolschewiki
standen.
But
the
anger
of
militant
sections
of
soldiers
and
sailors,
including
those
under
the
influence
of
the
Bolsheviks,
could
not
be
contained.
ParaCrawl v7.1
Wer
in
Deutschland
gewohnt
ist,
auf
der
Autobahn
das
Gaspedal
so
richtig
durchzutreten,
muss
sich
in
Andalusien
zügeln.
Those
who
are
used
to
pass
through
the
accelerator
in
Germany
will
have
to
control
themselves
in
Andalusia.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Frauen
bei
solchen
Situationen
gibt
es
die
Möglichkeit,
Weinen
und
äußern
Sie
all
Ihre
negativen
Emotionen,
das
Männer
beschlossen,
in
der
Stille
leiden
und
alles
in
sich
zügeln.
If
women
in
such
situations
there
is
the
opportunity
to
cry
and
Express
all
their
negative
emotions,
men
made
to
suffer
in
silence
and
keep
it
all
to
myself.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
sollte
Amerika
die
jüdischen
Eliten
der
Wall
Street
und
der
Medien
mit
ihrem
supremistischen
Dominanzstreben
zügeln,
sich
von
der
israelischen
Apartheid
trennen.
Probably
she
should
rein
in
thedomination-obsessed
Jewish
supremacist
elites
of
Wall
Street
and
media,
part
company
with
Israeli
apartheid.
ParaCrawl v7.1