Translation of "Sich vom vertrag lösen" in English
Im
Übrigen
ist
in
diesem
Fall
auch
der
Verkäufer
berechtigt,
sich
vom
Vertrag
zu
lösen.
In
this
case,
the
Seller
is
also
entitled
to
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
ist
in
diesem
Fall
auch
der
Anbieter
berechtigt,
sich
vom
Vertrag
zu
lösen.
Apart
from
that,
the
vendor
is
also
entitled
to
rescind
the
contract
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
auch
der
Anbieter
berechtigt,
sich
vom
Vertrag
zu
lösen.
Apart
from
that,
the
vendor
is
also
entitled
to
rescind
the
contract
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vornahme
von
Preisanpassungen
steht
dem
Besteller
das
Recht
zu,
sich
vom
Vertrag
zu
lösen.
When
price
adjustments
are
made,
the
purchaser
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Dieses
vertragliche
Rückgaberecht
ermöglicht
es
Ihnen,
sich
vom
Vertrag
zu
lösen
bzw.
im
Falle
eines
Abonnements
die
jeweilige
Einzellieferung
rückgängig
zu
machen.
This
contractual
right
allows
you
to
dissolve
the
contract
or,
in
the
case
of
a
subscription,
to
reverse
a
single
shipment.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Lieferung
auf
Grund
der
nicht
Verfügbarkeit
der
Produkte
nicht
möglich,
so
kann
der
Anbieter
sich
vom
Vertrag
lösen
und
braucht
die
versprochene
Leistung
nicht
zu
erbringen.
If
a
delivery
isn't
possible
due
the
non-availability
of
the
products,
so
the
supplier
has
the
right
to
withdraw
the
contract
without
carrying
out
the
assured
service.
ParaCrawl v7.1
Dauert
die
Behinderung
länger
als
vier
Monate,
ist
der
Auftraggeber
nach
angemessener
Nachfristsetzung
berechtigt,
hinsichtlich
des
noch
nicht
erfüllten
Teils
sich
vom
Vertrag
zu
lösen.
Should
the
obstruction
continue
for
more
than
four
(4)
months,
the
Customer
shall,
after
setting
a
reasonable
final
date,
be
entitled
to
terminate
the
part
of
the
contract
that
is
not
yet
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Rückgaberecht
können
Sie
sich
vom
Vertrag
lösen,
indem
Sie
die
Ware
innerhalb
von
14
Tagen
nach
deren
Erhalt
(Fristbeginn
am
Tag
nach
Warenerhalt)
an
uns
zurücksenden.
These
return
rights
mean
that
you
are
entitled
to
withdraw
from
the
contract
by
returning
the
goods
to
us
within
14
days
of
their
receipt
(beginning
on
the
day
of
receipt
of
the
goods).
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Erbringung
einer
preislich
und
qualitativ
gleichwertigen
Leistung
nicht
möglich,
so
kann
der
Anbieter
sich
vom
Vertrag
lösen
und
braucht
die
versprochene
Leistung
nicht
zu
erbringen.
The
Supplier
may
withdraw
from
the
Agreement
and
no
longer
be
required
to
provide
the
contractually
agreed
service
if
the
provision
of
services
of
the
same
price
and
quality
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Dauert
die
Behinderung
länger
als
zwei
Monate,
so
ist
der
Kunde
nach
Setzung
einer
angemessenen
Nachfrist
berechtigt,
sich
vom
Vertrag
zu
lösen,
wenn
er
nachweist,
daß
die
teilweise
noch
ausstehende
Erfüllung
des
Vertrages
wegen
der
Verzögerung
für
ihn
kein
Interesse
mehr
hat.Dauern
die
vorstehend
genannten
Umstände
länger
als
4
Monate
an,
hat
auch
Mikrogen
das
Recht,
sich
vom
Vertrag
zu
lösen.
If
such
impediment
lasts
longer
than
two
months,
customer
shall
be
entitled
after
granting
an
adequate
grace
period
to
terminate
the
respective
contract,
if
customer
can
prove
that
the
partially
outstanding
fulfilment
of
the
respective
contract
is
no
longer
of
interest
for
him
because
of
the
delay.
If
the
above
mentioned
circumstances
last
longer
than
four
months,
Mikrogen
shall
also
be
entitled
to
terminate
the
respective
contract.
ParaCrawl v7.1