Translation of "Sich vom vertrag lösen" in English

Im Übrigen ist in diesem Fall auch der Verkäufer berechtigt, sich vom Vertrag zu lösen.
In this case, the Seller is also entitled to withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen ist in diesem Fall auch der Anbieter berechtigt, sich vom Vertrag zu lösen.
Apart from that, the vendor is also entitled to rescind the contract in this case.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist auch der Anbieter berechtigt, sich vom Vertrag zu lösen.
Apart from that, the vendor is also entitled to rescind the contract in this case.
ParaCrawl v7.1

Bei Vornahme von Preisanpassungen steht dem Besteller das Recht zu, sich vom Vertrag zu lösen.
When price adjustments are made, the purchaser shall be entitled to withdraw from the agreement.
ParaCrawl v7.1

Dieses vertragliche Rückgaberecht ermöglicht es Ihnen, sich vom Vertrag zu lösen bzw. im Falle eines Abonnements die jeweilige Einzellieferung rückgängig zu machen.
This contractual right allows you to dissolve the contract or, in the case of a subscription, to reverse a single shipment.
ParaCrawl v7.1

Ist eine Lieferung auf Grund der nicht Verfügbarkeit der Produkte nicht möglich, so kann der Anbieter sich vom Vertrag lösen und braucht die versprochene Leistung nicht zu erbringen.
If a delivery isn't possible due the non-availability of the products, so the supplier has the right to withdraw the contract without carrying out the assured service.
ParaCrawl v7.1

Dauert die Behinderung länger als vier Monate, ist der Auftraggeber nach angemessener Nachfristsetzung berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils sich vom Vertrag zu lösen.
Should the obstruction continue for more than four (4) months, the Customer shall, after setting a reasonable final date, be entitled to terminate the part of the contract that is not yet fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Rückgaberecht können Sie sich vom Vertrag lösen, indem Sie die Ware innerhalb von 14 Tagen nach deren Erhalt (Fristbeginn am Tag nach Warenerhalt) an uns zurücksenden.
These return rights mean that you are entitled to withdraw from the contract by returning the goods to us within 14 days of their receipt (beginning on the day of receipt of the goods).
ParaCrawl v7.1

Ist eine Erbringung einer preislich und qualitativ gleichwertigen Leistung nicht möglich, so kann der Anbieter sich vom Vertrag lösen und braucht die versprochene Leistung nicht zu erbringen.
The Supplier may withdraw from the Agreement and no longer be required to provide the contractually agreed service if the provision of services of the same price and quality is not possible.
ParaCrawl v7.1

Dauert die Behinderung länger als zwei Monate, so ist der Kunde nach Setzung einer angemessenen Nachfrist berechtigt, sich vom Vertrag zu lösen, wenn er nachweist, daß die teilweise noch ausstehende Erfüllung des Vertrages wegen der Verzögerung für ihn kein Interesse mehr hat.Dauern die vorstehend genannten Umstände länger als 4 Monate an, hat auch Mikrogen das Recht, sich vom Vertrag zu lösen.
If such impediment lasts longer than two months, customer shall be entitled after granting an adequate grace period to terminate the respective contract, if customer can prove that the partially outstanding fulfilment of the respective contract is no longer of interest for him because of the delay. If the above mentioned circumstances last longer than four months, Mikrogen shall also be entitled to terminate the respective contract.
ParaCrawl v7.1