Translation of "Sich verwirklichen" in English
Aber
wie
lässt
sich
dies
verwirklichen?
But
how
can
this
be
done?
Europarl v8
Die
Utopie
der
Nichtverbreitung
von
Atomwaffen
wird
sich
nie
verwirklichen
lassen.
The
utopia
of
non-proliferation
of
nuclear
weapons
is
not
likely
to
ever
materialise.
Europarl v8
Allein
durch
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
lässt
sie
sich
nicht
verwirklichen.
It
cannot
be
achieved
only
by
action
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Mit
welcher
Art
von
Maßnahme
lassen
sich
diese
Ziele
verwirklichen?
What
type
of
action
is
needed
to
achieve
these
objectives?
TildeMODEL v2018
Joy
könnte
eine
brillante
Unternehmerin
sein,
die
sich
noch
nicht
verwirklichen
konnte.
Joy
might
be
a
brilliant,
unrealized
creator
of
commerce.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
rebellieren
sie,
weil
sie
sich
nicht
verwirklichen
dürfen.
They're
individuals.
Maybe
they're
rebelling
because
you
don't
let
them
express
themselves.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ausführungsform
ohne
Gelenke
oder
dergl.
läßt
sich
durch
Kunststoffspritzen
verwirklichen.
This
embodiment
without
arms
and
the
like
can
be
realized
by
injection
moulding.
EuroPat v2
Eine
Massenherstellung
läßt
sich
nicht
verwirklichen.
The
units
cannot
be
produced
by
mass
production
techniques.
EuroPat v2
Dies
läßt
sich
verwirklichen,
indem
die
Krümmungslinie
optisch
kopiert
wird.
This
can
be
achieved
in
that
the
line
of
curvature
is
copied
optically.
EuroPat v2
Da
Elektrolyt
und
Gas
getrennt
voneinander
strömen,
lassen
sich
höhere
Strömungsgeschwindigkeiten
verwirklichen.
Since
the
electrolyte
and
the
gas
flow
separately
from
one
another,
higher
flow
rates
can
be
accomplished.
EuroPat v2
Ein
derartiger
spiralförmiger
Pfad
läßt
sich
besonders
leicht
verwirklichen.
A
spiral
path
of
that
type
can
be
executed
particularly
easily.
EuroPat v2
Die
translatorische
Bewegung
durch
das
temperaturempfindliche
Element
läßt
sich
gegebenenfalls
einfacher
verwirklichen.
The
translatory
movement
by
the
temperature-sensitive
element
can
optionally
be
brought
about
more
simply.
EuroPat v2
Dies
läßt
sich
verwirklichen,
wenn
der
politische
Wille
dazu
vorhanden
ist.
The
Commission's
efforts
have
ended
in
failure.
EUbookshop v2
Auch
dies
sind
Gebiete,
auf
denen
sich
Europa
verwirklichen
kann.
I
really
do
not
know
how
we
could
do
that
without
the
help
of
the
Court
of
Auditors.
EUbookshop v2
Siehst
du,
man
braucht
kein
Geld,
um
sich
zu
verwirklichen.
You
see?
One
doesn't
need
money
to
be
fulfilled.
OpenSubtitles v2018
Durch
zyklische
Steuerung
dieser
Abblendeinrichtungen
lässt
sich
der
Zeitmultiplexbetrieb
verwirklichen.
Time
multiplex
operation
can
be
implemented
by
utilizing
cyclical
control
of
these
dimming
devices.
EuroPat v2
Das
ist
es,
was
er
will,
sich
verwirklichen.
At
least
there
he'll
be
able
to
express
himself.
OpenSubtitles v2018
Je
nach
vorgenommener
Programmierung
lassen
sich
Sonderfunktionen
verwirklichen.
Depending
on
the
programming
effected,
special
functions
can
be
realized.
EuroPat v2
Unsere
Interessen
leben
polygam,
sie
wollen
sich
verwirklichen
und
Innovatives
schaffen.
Our
interests
live
polygamously.
They
want
to
materialize
and
create
something
ground-breaking.
CCAligned v1
Wenn
auch
sich
der
Traum
verwirklichen
wird,
Let
the
dream
will
be
achieved,
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
haben
durch
das
Unternehmen
die
Möglichkeit,
sich
selbst
zu
verwirklichen.
Our
employees
have
the
opportunity
to
fulfil
themselves
as
part
of
the
company.
CCAligned v1
Wenn
sich
das
verwirklichen
ließe,
wäre
es
sehr
gut.
If
it
could
be
realized,
it
would
be
very
good.
ParaCrawl v7.1