Translation of "Sich verwirklichen" in English

Aber wie lässt sich dies verwirklichen?
But how can this be done?
Europarl v8

Die Utopie der Nichtverbreitung von Atomwaffen wird sich nie verwirklichen lassen.
The utopia of non-proliferation of nuclear weapons is not likely to ever materialise.
Europarl v8

Allein durch Maßnahmen auf EU-Ebene lässt sie sich nicht verwirklichen.
It cannot be achieved only by action at EU level.
TildeMODEL v2018

Mit welcher Art von Maßnahme lassen sich diese Ziele verwirklichen?
What type of action is needed to achieve these objectives?
TildeMODEL v2018

Joy könnte eine brillante Unternehmerin sein, die sich noch nicht verwirklichen konnte.
Joy might be a brilliant, unrealized creator of commerce.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht rebellieren sie, weil sie sich nicht verwirklichen dürfen.
They're individuals. Maybe they're rebelling because you don't let them express themselves.
OpenSubtitles v2018

Diese Ausführungsform ohne Gelenke oder dergl. läßt sich durch Kunststoffspritzen verwirklichen.
This embodiment without arms and the like can be realized by injection moulding.
EuroPat v2

Eine Massenherstellung läßt sich nicht verwirklichen.
The units cannot be produced by mass production techniques.
EuroPat v2

Dies läßt sich verwirklichen, indem die Krümmungslinie optisch kopiert wird.
This can be achieved in that the line of curvature is copied optically.
EuroPat v2

Da Elektrolyt und Gas getrennt voneinander strömen, lassen sich höhere Strömungsgeschwindigkeiten verwirklichen.
Since the electrolyte and the gas flow separately from one another, higher flow rates can be accomplished.
EuroPat v2

Ein derartiger spiralförmiger Pfad läßt sich besonders leicht verwirklichen.
A spiral path of that type can be executed particularly easily.
EuroPat v2

Die translatorische Bewegung durch das temperaturempfindliche Element läßt sich gegebenenfalls einfacher verwirklichen.
The translatory movement by the temperature-sensitive element can optionally be brought about more simply.
EuroPat v2

Dies läßt sich verwirklichen, wenn der politische Wille dazu vorhanden ist.
The Commission's efforts have ended in failure.
EUbookshop v2

Auch dies sind Gebiete, auf denen sich Europa verwirklichen kann.
I really do not know how we could do that without the help of the Court of Auditors.
EUbookshop v2

Siehst du, man braucht kein Geld, um sich zu verwirklichen.
You see? One doesn't need money to be fulfilled.
OpenSubtitles v2018

Durch zyklische Steuerung dieser Abblendeinrichtungen lässt sich der Zeitmultiplexbetrieb verwirklichen.
Time multiplex operation can be implemented by utilizing cyclical control of these dimming devices.
EuroPat v2

Das ist es, was er will, sich verwirklichen.
At least there he'll be able to express himself.
OpenSubtitles v2018

Je nach vorgenommener Programmierung lassen sich Sonderfunktionen verwirklichen.
Depending on the programming effected, special functions can be realized.
EuroPat v2

Unsere Interessen leben polygam, sie wollen sich verwirklichen und Innovatives schaffen.
Our interests live polygamously. They want to materialize and create something ground-breaking.
CCAligned v1

Wenn auch sich der Traum verwirklichen wird,
Let the dream will be achieved,
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter haben durch das Unternehmen die Möglichkeit, sich selbst zu verwirklichen.
Our employees have the opportunity to fulfil themselves as part of the company.
CCAligned v1

Wenn sich das verwirklichen ließe, wäre es sehr gut.
If it could be realized, it would be very good.
ParaCrawl v7.1