Translation of "Sich verkanten" in English
Sie
können
sich
dadurch
verkanten
und
im
Reibrohr
verklemmen.
By
this
they
can
tilt
and
stick
in
the
friction
tube.
EuroPat v2
Damit
lässt
sich
einem
Verkanten
des
Crashelements
8
in
der
Crashelementlagerung
11
entgegenwirken.
A
tilting
of
the
crash
element
8
in
the
crash
element
mounting
11
can
therefore
be
countered.
EuroPat v2
Wird
der
Antriebshebel
verschwenkt,
so
verkanten
sich
die
Antriebselemente
an
der
Stange.
If
the
drive
lever
is
pivoted,
the
drive
elements
tilt
on
the
rod.
EuroPat v2
Abstand
Seitenführung
und
Querstollen
sehr
gering,
sodass
Produkte
sich
nicht
darin
verkanten
können.
Very
small
distance
between
side
rail
and
transverse
cleats
so
that
products
do
not
become
stuck.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
zum
Beispiel
einen
Hammer
benutzen,
kann
das
Lager
sich
beim
Einbau
verkanten.
For
example,
if
you
use
a
hammer,
the
installation
of
the
bearing
might
be
uneven.
ParaCrawl v7.1
Wie
Fragmente
in
einem
gigantischen
Kaleidoskop
–
die
sich
begegnen,
verkanten,
schließlich
weiter
treiben.
Like
fragments
in
a
giant
kaleidoscope
–
that
meet,
get
stuck,
but
eventually
drift
along.
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
anderen
Nachteil
der
bekannten
Anordnung,
daß
nämlich
die
Sicherung
des
Riegels
nicht
unter
allen
Umständen
gewährleistet
ist,
ist
zu
sagen,
daß
je
nach
der
Art
der
Gehäuseführung
der
Schieber
sich
ein
wenig
verkanten
kann
und
daher
unter
Umständen
nicht
auf
voller
Breite
seine
Sicherungsstellung
gegenüber
dem
Riegel
einnimmt.
Regarding
the
other
disadvantage
of
the
known
arrangement,
namely
that
the
securing
of
the
latch
is
not
guaranteed
under
all
circumstances,
it
must
be
said
that,
depending
on
the
type
of
guide
in
the
housing,
the
slide
can
become
tilted
a
little
and,
therefore,
under
certain
circumstances
does
not
assume
its
securing
position
relative
to
the
latch
over
its
full
width.
EuroPat v2
Dadurch
liegen
die
Wälzkörper
immer
auf
zwei
spiegelsymmetrischen
Teilen
einer
doppelten
Abrollbahn
auf
und
können
sich
nicht
verkanten.
As
a
result,
the
rolling
elements
always
rest
on
two
mirror-symmetrical
parts
of
a
double
rolling
track
and
cannot
tilt.
EuroPat v2
Bei
einer
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
sitzen
die
Verschlußkappen
im
Augenblick
des
Angriffs
der
Mitnehmer
bereits
zwischen
den
Leitelementen
der
Führungsrinne
und
können
somit
nicht
mehr
seitlich
ausweichen,
sich
verkanten
oder
zerquetscht
werden.
In
an
apparatus
according
to
the
invention,
the
closing
caps
are
already
seated
between
the
guide
elements
of
the
guide
channel
at
the
moment
when
they
are
engaged
by
the
engaging
means,
and
can
thus
no
longer
escape
laterally
or
get
jammed
and
possibly
crushed.
EuroPat v2
Durch
das
Verschwenken
verkanten
sich
die
Abschnitte
in
der
Nut
und
spannen
auf
diese
Weise
die
miteinander
zu
verbindenden
Bausatzteile
gegeneinander.
Through
this
pivoting
the
portions
tilt
in
the
groove
and
in
this
way
tighten
the
building
parts
to
be
connected
to
one
another.
EuroPat v2
Da
nun
beide
Bremsbacken
sich
um
gleiche
Beträge
in
Richtung
der
Bremskräfte
bewegen,
kann
die
vom
Schwimmsattel
und
der
Betätigungsvorrichtung
gebildete
Zange
dieser
Bewegung
folgen,
ohne
sich
zu
verkanten.
Now,
since
the
two
brake
pads
move
equal
amounts
in
the
direction
of
the
braking
forces
the
tongs
formed
by
the
floating
caliper
and
the
actuator
can
follow
this
movement
without
tilting.
EuroPat v2
Wird
hingegen
die
Zugkraft
in
Pfeilrichtung
15
weggenommen,
kommt
es
zu
einer
rückwärts
gehenden
Verformung
und
das
Spiel
10
wird
vermindert,
wobei
es
aber
gleichzeitig
noch
in
vermindertem
Umfang
aufrecht
erhalten
wird,
so
dass
bei
entfernter
Zugkraft
der
Einzugsnippel
in
der
Sackbohrung
2
sich
verkanten
kann.
If,
in
contrast,
the
tension
force
in
the
direction
of
arrow
15
is
removed,
a
reverse
deformation
occurs
and
the
clearance
10
is
decreased
with
it
simultaneously
however
being
retained
to
a
decreased
extent
so
that
with
the
tension
force
removed
the
draw-in
nipple
can
be
tilted
in
the
pocket
bore
2
.
EuroPat v2
Ein
Rundteil
lässt
sich
einfach
einbauen
und
gleitet
besonders
gut
entlang
der
schräg
zur
Spannrichtung
ausgerichteten
Abschnitte
des
Verbindungsschenkels,
ohne
sich
zu
verkanten.
A
round
part
is
easy
to
install
and
can
slide
in
a
particularly
easy
fashion
along
the
sections
of
the
connecting
leg
oriented
at
an
inclined
angle
to
the
tensioning
direction
without
jamming.
EuroPat v2
Das
gleiche
gilt
für
seitlich
wirksame
Kräfte,
wenn
beispielsweise
die
Räder
eines
auf
dem
Bodenbelag
stehenden
Fahrzeugs
eingeschlagen
werden,
da
auch
die
Abflachungen
sich
gegeneinander
verkanten
und
stabilisierend
wirken.
The
same
is
true
for
laterally
acting
forces
when,
for
example,
the
wheels
of
a
vehicle
standing
on
the
ground
covering
are
driven
since
the
flattenings
also
act
in
a
cant-like
and
stabilizing
manner.
EuroPat v2
Durch
die
relativ
große
axiale
Länge
des
Ansatzes
51
läßt
sich
ein
Verkanten
des
Kolbens
46
gegenüber
der
Welle
12
vermeiden.
Any
tilting
of
the
piston
46
with
respect
to
the
shaft
12
is
prevented
by
the
relatively
large
axial
length
of
the
projection
51.
EuroPat v2
Die
allseitige
Führung
des
Anzündstiftes
im
ersten
Aufnahmeraum
gewährleistet
eine
zuverlässige
Führung
des
Anzündstiftes,
ohne
daß
dieser
sich
verkanten
kann.
The
all-around
guidance
of
the
ignition
pin
in
the
first
receiving
chamber
ensures
a
reliable
guidance
of
the
ignition
pin
without
it
being
possible
for
the
pin
to
jam.
EuroPat v2
Dabei
kann
es
vorkommen,
daß
die
Druckspindel
an
dem
Nachstellgetriebe
der
Nachstellvorrichtung
anschlägt,
wodurch
das
Nachstellgetriebe
sich
verkanten
und
verklemmen
kann.
In
this
process
it
is
possible
that
the
thrust
spindle
can
abut
against
the
adjusting
drive
mechanism,
which
drive
may
then
experience
canting
and
jamming.
EuroPat v2
Wirkt
auf
das
Krafteinleitungsteil
56
eine
senkrechte
Kraft
F
in
Richtung
der
Symmetrieachse
26,
so
ergibt
sich
weder
ein
Verkanten
des
Krafteinleitungsteils
56
noch
eine
seitliche
Beanspruchung
des
Zentralkörpers
12,
so
daß
diese
Kraft
F
eine
symmetrische
Beanspruchung
des
Zentralkörpers
12
verursacht,
die
mittels
der
Kraftmeßelemente
18,
20
festgestellt
wird.
With
a
vertical
force
F
acting
in
the
direction
of
the
axis
26
of
symmetry
onto
the
force
introduction
element
56
there
is
neither
a
canting
or
tilting
nor
a
lateral
loading
of
the
central
body
12;
thus,
this
force
F
causes
a
symmetrical
loading
of
the
central
body
12
and
the
force
F
can
be
determined
in
dependence
on
the
strain
exerted
onto
the
strain
gauge
strips
18,
20.
EuroPat v2
Durch
eine
parallel
zum
Bimetall
46
verlaufende
Blattfeder
60
mit
einer
den
Stift
45
aufnehmenden
Mulde
dieser
in
Anlage
an
der
Zunge
41
gehalten,
so
daß
er
stets
eine
definierte
Lage
einnimmt
und
sich
nicht
verkanten
kann.
A
plate
spring
60
extends
parallel
to
the
bimetallic
member
46
and
has
a
depression
accommodating
the
pin
45,
pin
45
is
held
in
contact
with
the
tongue
41,
so
that
it
always
occupies
a
definite
position
and
cannot
tilt.
EuroPat v2
Zu
dem
anderen
Nachteil
der
bekannten
Anordnung,
daß
nämlich
die
Sicherung
des
Riegels
nicht
unter
allen
Umständen
gewährleistet
ist,
ist
zu
sagen,
daß
je
nach
der
Art
der
Gehäuseführung
der
Schieber
sich
ein
wenig
verkanten
kann
und
daher.unter
Umständen
nicht
auf
voller
Breite
seine
Sicherungsstellung
gegenüber
dem
Riegel
einnimmt,
Dann
kann
es
passieren,
daß
der
Riegel
sich
unter
der
Unfallbelastung
auf
der
unzureichend
gesicherten
Seite
aus
dem
Einschubweg
hebt
und
dann
anschließend
die
Sicherungseinrichtung
auch
auf
der
anderen
Seite
verdrängt.
Regarding
the
other
disadvantage
of
the
known
arrangement,
namely
that
the
securing
of
the
latch
is
not
guaranteed
under
all
circumstances,
it
must
be
said
that,
depending
on
the
type
of
guide
in
the
housing,
the
slide
can
become
tilted
a
little
and,
therefore,
under
certain
circumstances
does
not
assume
its
securing
position
relative
to
the
latch
over
its
full
width.
It
can
then
happen
that,
under
the
accident
loading,
the
latch
lifts
out
of
the
push-in
path
on
the
insufficiently
secured
side
and
then
subsequently
displaces
the
securing
device
on
the
other
side
also.
EuroPat v2
Dieser
Aufbau
verhindert,
dass
die
Keramikelemente
beim
Einwirken
von
übermässigen
Biegemomenten
brechen,
da
sie
sich
gegeneinander
verkanten
bzw.
verschieben
können.
This
structure
prevents
the
ceramic
elements
from
fracturing
as
a
result
of
excessive
bending
moments
since
they
can
tilt
or
slide
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Die
Katalysatorkörper
müssen
schließlich
noch
so
geformt
sein,
dass
sie
beim
Einfüllen
in
den
Reaktor
die
gewünschte
Schüttung
ausbilden,
d.h.
die
Katalysatorkörper
dürfen
sich
beispielsweise
nicht
verkanten,
sodass
sich
innerhalb
des
Reaktors
keine
größeren
Hohlräume
ausbilden,
die
nicht
mit
Katalysator
gefüllt
sind.
Finally,
the
catalyst
bodies
must
also
be
shaped
such
that,
when
introduced
into
the
reactor,
they
form
the
desired
heap,
that
is
to
say
the
catalyst
bodies
should
not,
for
example,
be
tilted
on
edge,
so
as
not
to
form
within
the
reactor
any
larger
cavities
which
are
not
filled
with
catalyst.
EuroPat v2
In
den
Stützvorrichtungen
12
der
Figuren
1
und
2a
-2b
kann
es
vorkommen,
dass
die
Rollen
3,
vor
allem
unter
Last
und
bei
längeren
Stützbereichen
11,
sich
verkanten
oder
an
einem
Rand
auflaufen
und
dabei
beschädigt
werden.
It
may
occur
in
the
support
devices
12
of
FIGS.
1
and
2
a
-
b,
that
the
rollers
3,
above
all
under
load
and
with
longer
support
regions
11,
tilt
and
run
up
at
an
edge
and
are
damaged
thereby.
EuroPat v2
Die
Vertiefung
82
dient
zur
Entlastung
und
zum
Ausrichten
der
Rollen
3,
für
den
Fall
dass
sie
sich
verkanten,
währenddem
sie
zwischen
Band
6
und
Stützfläche
72
abrollen.
The
recess
82
serves
for
relieving
and
for
aligning
the
rollers
3,
in
the
case
that
they
tilt,
whilst
rolling
between
the
belt
6
and
the
support
surface
72
.
EuroPat v2