Translation of "Sich rückversichern" in English

Ich sympathisiere mit den beiden, wenn Sie sich rückversichern wollen.
I'm sympathetic to you if you need reassurance.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen sich rückversichern, dass sie wissen, wer die Bösen sind, und sie nicht dazu zählen.
They want the reassurance that... they know who the bad people are, and it's not them.
OpenSubtitles v2018

So können Sie sich immer rückversichern, wer was sehen wird und mit wem Sie Ihre Ideen teilen.
So you can always reassure yourself quite easily with whom you are sharing ideas and information.
ParaCrawl v7.1

Wie können Sie sich rückversichern und was würden Sie Spielern raten im Bezug auf Datensicherheit und faires Spielen?
How can you reassure and what would you recommend to players regarding data security and fair gaming?
CCAligned v1

So können sie sich rückversichern, dass die CPR optimal durchgeführt wurde, oder für die Debriefing-Besprechung Verbesserungsmöglichkeiten aufzeigen.
This can help reassure that optimal CPR has been delivered or highlight areas for improvement for discussion during the de-brief.
ParaCrawl v7.1

Wie sichern sich Rückversicherer selbst gegen Großereignisse ab?
How do reinsurers protect themselves against major events?
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Instrumenten können sich Rückversicherer und Versicherer gegen spezifische Risiken (beispielsweise US-Stürme) in der Höhe ihres Portfolio-Exposures absichern, ohne das zugrunde liegende Portfolio offenlegen zu müssen.
These instruments allow (re-)insurance companies to hedge themselves against specific risks (e.g. US windstorms) at a level that matches their portfolio exposure without being forced to disclose the underlying policies.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gibt es eine Reihe von Risikoszenarien, auf die Erst- und Rückversicherer sich vorbereiten müssen.
Added to that are a series of risk scenarios for which insurers and reinsurers have to brace themselves.
ParaCrawl v7.1