Translation of "Sich rückversichern" in English
Ich
sympathisiere
mit
den
beiden,
wenn
Sie
sich
rückversichern
wollen.
I'm
sympathetic
to
you
if
you
need
reassurance.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sich
rückversichern,
dass
sie
wissen,
wer
die
Bösen
sind,
und
sie
nicht
dazu
zählen.
They
want
the
reassurance
that...
they
know
who
the
bad
people
are,
and
it's
not
them.
OpenSubtitles v2018
So
können
Sie
sich
immer
rückversichern,
wer
was
sehen
wird
und
mit
wem
Sie
Ihre
Ideen
teilen.
So
you
can
always
reassure
yourself
quite
easily
with
whom
you
are
sharing
ideas
and
information.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Sie
sich
rückversichern
und
was
würden
Sie
Spielern
raten
im
Bezug
auf
Datensicherheit
und
faires
Spielen?
How
can
you
reassure
and
what
would
you
recommend
to
players
regarding
data
security
and
fair
gaming?
CCAligned v1
So
können
sie
sich
rückversichern,
dass
die
CPR
optimal
durchgeführt
wurde,
oder
für
die
Debriefing-Besprechung
Verbesserungsmöglichkeiten
aufzeigen.
This
can
help
reassure
that
optimal
CPR
has
been
delivered
or
highlight
areas
for
improvement
for
discussion
during
the
de-brief.
ParaCrawl v7.1
Wie
sichern
sich
Rückversicherer
selbst
gegen
Großereignisse
ab?
How
do
reinsurers
protect
themselves
against
major
events?
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Instrumenten
können
sich
Rückversicherer
und
Versicherer
gegen
spezifische
Risiken
(beispielsweise
US-Stürme)
in
der
Höhe
ihres
Portfolio-Exposures
absichern,
ohne
das
zugrunde
liegende
Portfolio
offenlegen
zu
müssen.
These
instruments
allow
(re-)insurance
companies
to
hedge
themselves
against
specific
risks
(e.g.
US
windstorms)
at
a
level
that
matches
their
portfolio
exposure
without
being
forced
to
disclose
the
underlying
policies.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gibt
es
eine
Reihe
von
Risikoszenarien,
auf
die
Erst-
und
Rückversicherer
sich
vorbereiten
müssen.
Added
to
that
are
a
series
of
risk
scenarios
for
which
insurers
and
reinsurers
have
to
brace
themselves.
ParaCrawl v7.1