Translation of "Sich nicht verändern" in English

Doch mit Ihrer Einstellung wird sich die Welt nicht verändern.
The fact is, the attitude you have is not one that will cause the world to change.
Europarl v8

Eines wird sich nicht verändern, nämlich, wie sehr ich dich liebe!
One thing that won't change is how much I love you.
Tatoeba v2021-03-10

Und immer noch meinen einige, dass Syrien sich nicht verändern kann.
And still some say that Syria cannot change.
News-Commentary v14

Ihre Symptome werden sich nicht verändern – nur der Name dafür.
Their symptoms will not have changed – just the label.
News-Commentary v14

Es wäre ein Wunder, wenn man sich da nicht verändern würde.
It'd be a miracle if it didn't change him in some way.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist, mit Geld lässt sich die Biologie nicht verändern.
The problem is that money cannot change biology.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass Abdrücke sich nicht verändern, wenn man altert.
Good thing prints don't change as you age.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich nicht verändern, daher...
She is not going to change, so...
OpenSubtitles v2018

Jetzt habe ich entdeckt, dass die Realität sich damit nicht verändern lässt.
Now I discovered, you can't change reality with faith and hope.
OpenSubtitles v2018

So sehr wird sie sich schon nicht verändern.
I don't believe she'd change that much.
OpenSubtitles v2018

Sie fragen andauernd über die Vergangenheit, aber können Menschen sich nicht verändern?
You keep asking about the past, but can't people change?
OpenSubtitles v2018

Weil ich mein Privatleben sich nicht verändern lasse?
Because I don't leave my personal life to chance?
OpenSubtitles v2018

Dein Leben muss sich nicht verändern... - zu sehr.
Your life doesn't have to change much.
OpenSubtitles v2018

Der Film kann sich nicht verändern.
The movie never changes. It can't change.
OpenSubtitles v2018

Na ja, dann müsste sie sich nicht allzu sehr verändern.
Well, at least there'd be no personality change.
OpenSubtitles v2018

Die Bedingungen werden sich nicht verändern.
The terms aren't gonna change.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich Menschen nicht verändern, ist das unnatürlich...
It's the way people try not to change that's unnatural... ?...
OpenSubtitles v2018

Clubs sollen sich auch nicht verändern.
Clubs aren't supposed to change, surely.
OpenSubtitles v2018

Menschen können sich nicht so schnell verändern.
People don't change that easily.
QED v2.0a

Erfahrung war definitiv real, daß wird sich nicht verändern.
Experience was definitely real Will not change.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Fall, wenn sich Schriftsprachen lange nicht verändern.
This is the case when written languages don't change for a long time.
ParaCrawl v7.1

In meiner Erfahrung sind die Leben die sich dauernd verändern nicht die Wahrheit.
In my experience, the lives that keep ever changing are not the Truth.
ParaCrawl v7.1

Aber er will sich nicht verändern.
But Ouranos doesn't want to change.
ParaCrawl v7.1

Warum sollen dann die überformalen und komplizierten Sprachen sich nicht auch verändern?
So why should not the very formal and complicated languages, too, change?
ParaCrawl v7.1

A: Freibriefe werden sich nicht sehr verändern.
A: Leves won't change much.
ParaCrawl v7.1