Translation of "Sich nähern" in English
Die
durch
Verkehrsstau
verursachten
Kosten
nähern
sich
1
%
des
BIP.
The
costs
incurred
by
traffic
congestion
are
rising
to
1%
of
GDP.
Europarl v8
Die
Amerikaner
nähern
sich
der
Notwendigkeit
an,
das
Sozialsystem
zu
stärken.
Americans
are
coming
closer
to
the
need
to
reinforce
the
welfare
system.
Europarl v8
Die
Staats-
und
Regierungschefs
nähern
sich
nun
Kopenhagen.
Heads
of
State
or
Government
are
now
approaching
Copenhagen.
Europarl v8
Heute
nähern
sich
die
Lebensmittelpreise
denen
von
2008
an.
Today,
food
prices
are
approaching
those
of
2008.
Europarl v8
Sie
nähern
sich
nun
dem
Zeitpunkt
der
Abschlussprüfung
auf
dem
Gipfel
von
Kopenhagen.
They
are
now
approaching
the
final
examination
at
the
Copenhagen
Summit.
Europarl v8
Sie
nähern
sich
hier
einem
ausgesprochen
politischen
Sachverhalt.
You
are
beginning
to
get
into
a
very
political
matter.
Europarl v8
Selbst
die
demokratischen
Länder
nähern
sich
diesen
Idealen
nur
in
bestimmten
Bereichen
an.
Even
the
most
democratic
of
countries
only
comes
close
to
these
ideals
in
certain
spheres.
Europarl v8
Diesem
Schwarzen
Lock
sollte
man
sich
besser
nicht
nähern.
So
here's
a
little
black
hole
that
we
probably
don't
want
to
get
too
close
to.
TED2020 v1
So
nähern
sich
die
Buchführungsrichtlinien
der
Perfektion.
Thus
do
accounting
rules
approach
perfection.
News-Commentary v14
Wer
sich
Krishna
nähern
will,
muss
daher
die
hingebungsvollen
Qualitäten
Radhas
entwickeln.
Those
who
wish
to
come
close
to
Krishna
must
cultivate
the
devotional
qualities
of
Radha.
Wikipedia v1.0
Er
wagte
es
nicht,
sich
ihr
zu
nähern.
He
dared
not
approach
her.
Tatoeba v2021-03-10
Er
vesuchte
auf
jede
erdenkliche
Weise,
sich
ihr
zu
nähern.
He
tried
to
approach
her
using
every
possible
means.
Tatoeba v2021-03-10
Während
wir
uns
so
anderen
Tieren
nähern,
nähern
sich
ihre
Viren
uns.
As
we
come
close
to
other
animals,
their
viruses
come
closer
to
us.
News-Commentary v14
Man
hört
Reiter
sich
nähern,
sogleich
erscheinen
Ruslan,
Ratmir
und
Gorislawa.
Horses
approach,
and
Ruslan,
Ratmir,
and
Gorislava
arrive.
Wikipedia v1.0
Sie
nähern
sich
der
Sixtinischen
Kapelle.
You're
heading
towards
the
Sistine
Chapel.
TED2020 v1
Ein
Teil,
dem
sich
zu
nähern
oder
das
zu
berühren
gefährlich
ist.
A
part
that
is
hazardous
to
approach
or
touch.
DGT v2019
Sie
nähern
sich
all
Ihren
Problemen
mit
einem
Eisbeutel
auf
dem
Kopf.
You
approach
all
your
problems
with
an
ice
pack
on
your
head.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Kriegsschiffe
nähern
sich
Barataria
Bay,
Jean!
Two
men-of-war,
Jean,
heading
into
Barataria
Bay!
OpenSubtitles v2018
Panzer
der
blauen
Truppe
nähern
sich
Flugplatz...
Blue
Force
tanks
approaching...
airfield
at
map
reference...
OpenSubtitles v2018
Die
Sensoren
registrierten,
dass
sich
Schiffe
nähern.
Sensors
have
recorded
approach
of
ships.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
lieber
den
Klang
von
Schlittenglocken,
die
sich
nähern?
Would
you
rather
hear
sleigh
bells
coming
toward
you?
OpenSubtitles v2018
Diese
Zahlen
nähern
sich
tendenziell
den
von
der
Kommission
angestrebten
40%
an.
These
figures
are
moving
towards
the
Commission's
target
of
at
least
40%.
TildeMODEL v2018
Die
Pferde
nähern
sich
den
Startboxen
für
das
siebte
Rennen.
The
horses
are
approaching
the
starting
gate
for
the
seventh
race.
OpenSubtitles v2018