Translation of "Nähern sich an" in English
Die
Amerikaner
nähern
sich
der
Notwendigkeit
an,
das
Sozialsystem
zu
stärken.
Americans
are
coming
closer
to
the
need
to
reinforce
the
welfare
system.
Europarl v8
Susan
und
Tom
nähern
sich
an.
Tom
and
Lowenstein
begin
having
feelings
for
each
other.
Wikipedia v1.0
Materie
und
Antimaterie
nähern
sich
einander
gefährlich
an.
But
the
matter
and
antimatter
are
in
red-zone
proximity.
OpenSubtitles v2018
Delta,
nähern
Sie
sich
an,
um
Zwei
abzusetzen.
Delta,
move
closer
to
drop-off
two.
OpenSubtitles v2018
Sie
nähern
sich
nicht
weiter
an.
They've
stopped
their
approach.
OpenSubtitles v2018
Beitrittsländer
erreicht
den
EU-Durchschnitt,
doch
Slowenien
und
Estland
nähern
sich
ihm
an.
All
accession
countries
are
below
the
EU
average,
with
Slovenia
and
Estonia
being
quite
close.
EUbookshop v2
In
denmeisten
europäischen
Ländern
nähern
sich
die
Körperschaftsteuersätze
an.
In
most
European
countries,
corporate
taxrates
are
converging.
EUbookshop v2
Die
Bismarckorientierten
und
die
Beveridge-orientierten
Sozialschutzsysteme
nähern
sich
einander
an.
There
is
a
convergence
between
Bismarck-oriented
and
Beveridgeoriented
systems
of
social
protection.
EUbookshop v2
Die
Werte
der
Niederlande
nähern
sich
diesem
Niveau
an.
The
values
for
the
Netherlands
are
approaching
these
levels.
EUbookshop v2
Die
Texaner
nähern
sich
einem
Anschluss
an
Cheyenne.
Texans
are
getting
close
to
siding
with
Cheyenne.
OpenSubtitles v2018
Zögernd
nähern
sie
sich
einander
an
und
fangen
neugierig
an
zu
spielen.
They
tentatively
approach
one
another
and
curiously
start
playing.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
für
alle
Edelmetalle
nähern
sich
auch
an
die
höchsten
Preise.
The
prices
of
other
precious
metals
are
also
close
to
highs.
ParaCrawl v7.1
Zelt
und
Wasserspiegel
nähern
sich
bedrohlich
an!
Tent
and
water
level
approach
to
threat!
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
nähern
sich
an,
die
Einkommen
jedoch
differieren
wesentlich.
The
cost
is
no
longer
very
different,
but
the
incomes
differ
hugely.
ParaCrawl v7.1
Dennoch:
Kunst
und
Philosophie
nähern
sich
an...
Nevertheless:
art
and
philosophy
are
approaching
each
other.
ParaCrawl v7.1
Shady
Männer
mit
Katalogen
nähern
Sie
sich
an
jeder
Ecke.
Shady
men
with
catalogues
approach
you
on
every
corner.
ParaCrawl v7.1
Nähern
Sie
sich
ihnen
an,
den
Indígenas.
Approach
them,
the
indigenous.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Bereichs
A
nähern
sich
beide
Photovoltaikspannungen
an.
At
the
end
of
area
A,
the
two
photovoltaic
voltages
approach
each
other.
EuroPat v2
Während
dieser
Bewegung
nähern
sich
die
Dornfortsätze
an.
During
this
movement
the
spinous
processes
approach
each
other.
CCAligned v1
Durch
Verlust
an
Lösemittel
nach
dem
Klebstoffauftrag
nähern
sich
die
Bindemittelteilchen
an.
Due
to
the
loss
of
solvents
after
applying
the
adhesive,
the
binding
agent
molecules
approach
each
other.
ParaCrawl v7.1
Das
„Sich
Nähern“
an
die
Personengruppe
wird
in
Zeitlupe
erlebt.
The
movement
of
coming
closer
is
experienced
in
slow
motion.
ParaCrawl v7.1
Kosmischer
Todestanz
II:
Die
schwarzen
Löcher
nähern
sich
immer
stärker
an.
Cosmic
Dance
of
Death
II:
The
black
holes
are
getting
closer
and
closer
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
nähern
sich
immer
mehr
an,
ihre
Qualität
ist
mittlerweile
vergleichbar.
As
products
are
becoming
progressively
similar,
their
quality
is
now
comparable.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattformen
nähern
sich
alle
an,
die
Anwendungssoftware
sollte
der
Maßstab
sein.
All
platforms
converge
-
the
application
software
should
rule.
ParaCrawl v7.1
Ausmaß
und
Menge
sind
unterschiedliche
Dinge,
aber
manchmal
nähern
sie
sich
an.
Degree
and
quantity
are
quite
distinct,
but
sometimes
they
look
similar.
ParaCrawl v7.1