Translation of "Sich in bewegung setzen" in English
Beide
Seiten
müssen
sich
in
Bewegung
setzen,
um
diese
Stufe
zu
erreichen.
Both
sides
need
to
start
to
move
in
order
to
reach
that
stage.
Europarl v8
Ich
denke,
Sie
sollten
sich
in
Bewegung
setzen.
I
suggest
you
get
activated.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Sie
sollten
sich
in
Bewegung
setzen!
I
suggest
you
get
activated!
OpenSubtitles v2018
Morgen
werden
sie
sich
in
Bewegung
setzen.
Tomorrow,
they
will
make
their
move.
OpenSubtitles v2018
Wir
befürchten,
er
könnte
sich
jederzeit
wieder
in
Bewegung
setzen.
Our
concern
is
that
he
could
be
on
the
move
at
any
moment.
OpenSubtitles v2018
Teilen
Sie
dem
anderem
Zug
mit,
sich
in
Bewegung
setzen.
Tell
the
other
squad
to
get
moving.
OpenSubtitles v2018
Wer
die
Mission
aufgetragen
bekam
muss
sich
in
Bewegung
setzen.
Those
given
the
mission
are
bound
to
move.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
nächste
Woche
sehen,
was
sich
in
Bewegung
setzen
lässt.
I
shall
see
what
I
am
able
to
put
into
motion
next
week.
ParaCrawl v7.1
Je
früher
Sie
sich
in
Bewegung
setzen,
desto
eher
können
Sie
heilen.
The
sooner
you
start
moving,
the
faster
you
can
heal.
ParaCrawl v7.1
Deine
Intention
startet
Dinge,
sich
in
Bewegung
zu
setzen.
Your
intention
starts
things
in
motion.
ParaCrawl v7.1
Die
Teile
müssen
sich
punktgenau
in
Bewegung
setzen,
die
Maschine
muss
in
Gang
gehalten
werden.
The
parts
must
move
in
time,
the
machine
must
stay
in
motion.
Europarl v8
Was
sage
ich?
Mike,
dieser
Zug
wird
sich
schon
bald
in
Bewegung
setzen.
Mike,
this
train's
about
to
start
moving
real
fast.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
sich
einmal
in
Bewegung
setzen,
dann
sind
sie
wie
ein
Schwarm
Heuschrek-ken.
Once
they
start
they
go
like
a
horde
of
locusts.
ParaCrawl v7.1
Ab
einem
bestimmten
Kippwinkel
fängt
der
Tropfen
an,
sich
in
Bewegung
zu
setzen.
Beyond
a
certain
tilt
angle,
the
drop
begins
to
move.
EuroPat v2
Sie
ist
derart
ausladend,
dass
es
keinen
Bedarf
gibt,
sich
in
Bewegung
zu
setzen.
You
try
to
catch
up
to
it
when
you
are
already
on
it,
a
moving
stairway
that
doesn't
move
at
all.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
anknüpfende
Infrastruktur
muss
sich
in
Bewegung
setzen,
ansonsten
nützt
ihnen
der
Reichtum
nichts...
The
entire
coherent
infrastructure
must
be
put
into
movement,
otherwise
their
wealth
is
worth
nothing.
ParaCrawl v7.1
Etwa
20
Sekunden
geschieht
gar
nichts,
danach
sollte
sich
der
Segler
in
Bewegung
setzen.
For
about
20
seconds
nothing
at
all
happens,
but
after
this
time
the
glider
should
get
into
movement.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
als
müsse
man
die
Leitlinien
von
Laeken
abwarten,
um
sich
in
Bewegung
zu
setzen.
It
seems
that
we
will
have
to
await
the
Laeken
guidelines
in
order
to
get
under
way.
Europarl v8
Es
kann
auf
die
böse
Art
gehen,
denn
es
gibt
hunderte
Millionen
junger
Leute,
die
sich
gerade
in
Bewegung
setzen,
und
wenn
sie
keine
Perspektive
im
Leben
haben,
wird
es
eine
Revolution
geben.
It
can
go
the
nasty
way,
because
we
have
hundreds
of
millions
of
young
people
coming
to
life
right
now,
here,
and
if
they
don't
have
an
outlook
in
life,
they
are
going
to
go
for
a
revolution.
TED2020 v1
Diese
Schlachtenwende,
verbunden
mit
der
Gegenwart
der
Streitkräfte
von
Langdale
in
Cumberland,
zwang
Hamilton,
den
Weg
über
die
Westküste
zu
seinem
Vorteil
zu
nutzen,
und
seine
Armee
begann,
sich
langsam
in
Bewegung
zu
setzen,
und
nahm
die
Passage
zwischen
Gebirge
und
Meer.
This
reverse,
coupled
with
the
existence
of
Langdale's
force
on
the
Cumberland
side,
practically
compelled
Hamilton
to
choose
the
west
coast
route
for
his
advance,
and
his
army
began
slowly
to
move
down
the
long
couloir
between
the
mountains
and
the
sea.
Wikipedia v1.0
Sobald
sie
die
Steine
auf
seinen
Augen
sehen,
werden
sie
sich
in
Bewegung
setzen
um
uns
auseinanderzureißen.
And
as
soon
as
they
see
the
stones
on
his
eyes,
they'll
set
to
work
on
tearing
us
apart.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Sie
sich
in
Bewegung
setzen,
mal
sehen,
wer
Ihnen
folgt,
versuchen
wir
mal
die
bösen
Jungs
dazu
zu
bringen,
etwas
zu
tun.
I
want
to
get
you
moving,
see
who
follows,
Try
to
get
the
bad
guys
to
make
a
move.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
dass
Sie
in
dieser
Sache
zusammenhalten
müssen,
aber
Sie
müssen
sich
in
Bewegung
setzen!
I
realize
that
you
must
stick
close
together
because
you
share
a
common
goddamn
backbone
but
I
wanna
see
some
movement!
OpenSubtitles v2018
Diese
Liberalisierung
hat
eine
beträchtliche
Tragweite,
wenn
man
bedenkt,
wie
groß
die
Liquiditätsmassen
auf
den
internationalen
Märkten
sind
und
wie
schnell
sie
sich
in
Bewegung
setzen
können.
It
is
sufficient
to
mention
tax
and
statistical
rules,
domestic
rules
and
regulations
governing
the
financial
system,
and
rules
on
consumer
protection.
EUbookshop v2