Translation of "Alles in bewegung setzen" in English
Profis,
die
für
Sie
alles
in
Bewegung
setzen.
Professionals
in
motion
to
get
you
on
the
move
CCAligned v1
In
diesem
Buch
können
Sie
alles
in
Bewegung
setzen
und
alles
hören.
In
this
book
you
can
make
everything
move
and
you
can
hear
everything.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
alles
in
Bewegung
setzen,
um
der
diplomatischen
Lösung
eine
Chance
zu
geben.
I
should
like
to
hear
from
the
Commission
how
this
request
could
be
satisfied.
EUbookshop v2
Jedenfalls
werde
ich
alles
in
Bewegung
setzen,
um
wenigstens
zu
einer
globalen
Lösung
zu
gelangen.
None
the
less,
he
would
do
everything
in
his
power
to
arrive
at
least
at
a
broad
policy.
EUbookshop v2
Wir
werden
alles
uns
Mögliche
in
Bewegung
setzen,
um
Ihre
Wünsche
zu
erfüllen.
We
will
do
everything
possible
to
meet
your
expectations
and
answer
your
wishes.
ParaCrawl v7.1
Natürlich,
alles
in
Bewegung
zu
setzen,
um
im
Rahmen
einer
regionalen
Konferenz
für
Frieden,
Sicherheit
und
Stabilität,
die
unter
der
Schirmherrschaft
von
UNO
und
OAU
einberufen
werden
sollte,
in
dieser
Region
einen
Waffenstillstand
zu
erzielen.
Obviously,
that
everything
possible
should
be
done
to
obtain
a
cease-fire
within
the
framework
of
a
regional
conference
for
peace,
security
and
stability
in
the
region,
which
could
be
held
under
the
aegises
of
the
UN
and
the
OAU.
Europarl v8
Der
Rat
wird
sich
zu
diesem
Korrigendum
der
Kommission
äußern,
ich
bestehe
aber
schon
jetzt
darauf,
die
bilaterale
Vereinbarung
vom
April
in
Erinnerung
zu
rufen,
um
Ihnen
zu
sagen,
Herr
Präsident,
daß
die
Präsidentin
alles
in
Bewegung
setzen
wird,
damit
das
Verfahren
nach
einer
einzigen
Lesung
abgeschlossen
wird.
The
Council
will
give
its
opinion
on
the
Commission's
letter
of
amendment,
but
I
would
already
like
to
recall
the
bilateral
commitment
of
April
in
order
to
say
to
you,
Mr
President,
that
the
Presidency
will
do
everything
it
can
to
ensure
the
procedure
is
concluded
in
only
one
session.
Europarl v8
Wir,
die
Europäer
in
den
reichen,
demokratischen
Ländern,
müssen
alles
Erdenkliche
in
Bewegung
setzen,
damit
die
EU
sich
für
die
Zivilgesellschaften
von
Belarus
und
der
Ukraine
öffnet.
We,
Europeans
in
the
rich,
democratic
countries,
must
do
everything
we
can
today
so
that
the
EU
is
open
for
the
civil
societies
of
Belarus
and
Ukraine.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
angesichts
dieser
Feststellung
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
alles
in
Bewegung
setzen,
und
die
Europäische
Union
ist
es
sich
schuldig,
zu
reagieren.
This
is
the
reason
why,
faced
with
the
observation
that
the
economy
is
slowing
down,
we
must
bring
everything
into
play,
and
it
is
the
duty
of
the
European
Union
to
react.
Europarl v8
Wir
brauchen
sofort
Geld
für
die
Forschung,
um
alles
in
Bewegung
zu
setzen,
jeden
Forscher
zu
mobilisieren,
um
festzustellen,
was
für
ein
Virus
es
ist,
ob
es
eine
Behandlungsmöglichkeit
gibt
und
welche
Impfstoffe
es
gibt.
We
need
money
for
research
immediately,
so
that
we
can
get
things
moving
and
mobilise
all
of
our
researchers
so
that
we
can
establish
what
kind
of
a
virus
it
is,
whether
it
is
possible
to
treat
it
and
what
vaccines
are
available.
Europarl v8
Tatsächlich
sollten
Länder
wie
Griechenland
alles
in
Bewegung
setzen,
um
sich
von
der
ersten
und
zweiten
Welle
von
Restrukturierungen
und
IWF-Programmen
fernzuhalten.
Indeed,
what
a
country
like
Greece
should
be
doing
is
pulling
out
all
the
stops
to
stay
clear
of
the
first
and
second
wave
of
restructurings
and
IMF
programs.
News-Commentary v14
Bereiten
Sie
nur
alles
vor
und
lassen
Sie
uns
den
Freiraum,
um
alles
in
Bewegung
zu
setzen.
Just
have
everything
ready
to
go,
and
give
us
the
space
to
put
it
in
motion.
OpenSubtitles v2018
Alles
in
Bewegung
setzen,
um
im
Anschluß
an
die
Pflichtschulzeit
eine
mindestens
einjährige
berufliche
Ausbildung
sicherzustellen.
All
steps
to
be
taken
to
provide
vocational
training
for
at
least
a
year
after
compulsory
schooling.
EUbookshop v2
Wenn
wir
von
der
zweiten
Annahme
ausgehen,
so
würden
wir
alles
in
Bewegung
setzen,
zusätzliche
Mittel
bereitstellen,
die
Mittel
neu
verteilen
und
positive
Diskriminierungen
entwickeln,
um
die
negativen
Diskriminierungen,
die
die
einzelnen
in
schwierigen
Lebensaltern
und
problematischen
Lebenslagen
erleben,
zu
korrigieren.
The
alternative
option
—
quality
for
all
—
demands
full
mobilisation
of
all
resources:
more
funding,
reallocation
of
funds,
positive
discrimination
measures
to
rectify
negative
discrimination
against
particular
age
groups
and
those
in
the
most
difficult
circumstances.
stances.
EUbookshop v2
Die
Gruppe
hat
beschlossen,
alles
in
Bewegung
zu
setzen
heißt
Laisure
Internationale
Entwicklung
(IDL),
ein
Joint
Venture
exklusiv
für
dieses
Projekt
erstellt
besteht
aus
Medienunternehmen,
Architektur,
Design
und
vor
allem,
Glücksspiel
und
Casinos
gewidmet.
The
group
has
decided
to
put
all
this
in
motion
is
called
Laisure
International
Development
(IDL),
a
joint
venture
created
exclusively
for
this
project
consists
of
media
companies,
architecture,
design
and
mainly,
dedicated
to
gambling
and
casinos.
CCAligned v1
Während
aber
jede
bürgerliche
Partei,
wenn
sie
die
Stimmen
der
Bauernschaft
erobert
hat,
ihre
Macht
schleunigst
dazu
benutzt,
die
Bauernschaft
auszuziehen
und
sie
um
alle
Erwartungen
und
Versprechungen
zu
betrügen,
um
dann
bestenfalls
einer
anderen
kapitalistischen
Partei
Platz
zu
machen,
wird
das
Proletariat,
das
sich
auf
die
Bauernschaft
stützt,
alles
in
Bewegung
setzen,
um
das
kulturelle
Niveau
auf
dem
Lande
zu
heben
und
das
politische
Bewußtsein
der
Bauernschaft
zu
entwickeln.
But
while
every
bourgeois
party
commanding
the
votes
of
the
peasantry
hastens
to
use
its
power
in
order
to
swindle
and
deceive
the
peasants
and
then,
if
the
worst
comes
to
the
worst,
gives
place
to
another
capitalist
party,
the
proletariat,
relying
on
the
peasantry,
will
bring
all
forces
into
play
in
order
to
raise
the
cultural
level
of
the
countryside
and
develop
the
political
consciousness
of
the
peasantry.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
werden
die
Drei
dabei
wie
immer
von
ihrem
enthusiastischen
und
bis
in
die
Haarspitzen
motivierten
Team,
das
alles
in
Bewegung
setzen
wird
damit
die
Fahrer
gute
Rundenzeiten
fahren
können.
The
three
will
be
supported
by
their
enthusiastic
and
motivated
team,
which
will
put
everything
in
motion
so
that
the
drivers
can
ride
good
lap
times.
ParaCrawl v7.1
Musheir
al-Masri,
Hamasvertreter
im
Palästinensischen
Legislativrat
erklärte,
der
Gilad
Shalit
Gefangenenaustausch
habe
den
„Widerstand“
dazu
ermutigt,
den
Erfolg
zu
wiederholen
und
der
„Widerstand“
werde
alles
in
Bewegung
setzen,
um
die
Häftlinge
freizulassen
(Al-Ra´i,
23.
Oktober
2013).
Musheir
al-Masri,
a
Hamas
member
of
the
Palestinian
Legislative
Council,
said
that
the
Gilad
Shalit
deal
had
encouraged
the
"resistance"
to
repeat
the
success
and
that
the
"resistance"
would
do
everything
in
its
power
to
release
the
prisoners
(Al-Ra'i,
October
23,
2013).
ParaCrawl v7.1
Eure
gewöhnliche
Reaktion
auf
Schmerz
ist
es,
bei
dem
ersten
Anzeichen
von
Schmerz
alles
in
Bewegung
zu
setzen,
um
diesen
Schmerz
loszuwerden.
Your
usual
attitude
is
that
once
there's
pain,
you
want
to
get
rid
of
it,
to
get
away
from
it.
ParaCrawl v7.1