Translation of "Alles in bewegung setzen" in English

Profis, die für Sie alles in Bewegung setzen.
Professionals in motion to get you on the move
CCAligned v1

In diesem Buch können Sie alles in Bewegung setzen und alles hören.
In this book you can make everything move and you can hear everything.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen alles in Bewegung setzen, um der diplomatischen Lösung eine Chance zu geben.
I should like to hear from the Commission how this request could be satisfied.
EUbookshop v2

Jedenfalls werde ich alles in Bewegung setzen, um wenigstens zu einer globalen Lösung zu gelangen.
None the less, he would do everything in his power to arrive at least at a broad policy.
EUbookshop v2

Wir werden alles uns Mögliche in Bewegung setzen, um Ihre Wünsche zu erfüllen.
We will do everything possible to meet your expectations and answer your wishes.
ParaCrawl v7.1

Natürlich, alles in Bewegung zu setzen, um im Rahmen einer regionalen Konferenz für Frieden, Sicherheit und Stabilität, die unter der Schirmherrschaft von UNO und OAU einberufen werden sollte, in dieser Region einen Waffenstillstand zu erzielen.
Obviously, that everything possible should be done to obtain a cease-fire within the framework of a regional conference for peace, security and stability in the region, which could be held under the aegises of the UN and the OAU.
Europarl v8

Der Rat wird sich zu diesem Korrigendum der Kommission äußern, ich bestehe aber schon jetzt darauf, die bilaterale Vereinbarung vom April in Erinnerung zu rufen, um Ihnen zu sagen, Herr Präsident, daß die Präsidentin alles in Bewegung setzen wird, damit das Verfahren nach einer einzigen Lesung abgeschlossen wird.
The Council will give its opinion on the Commission's letter of amendment, but I would already like to recall the bilateral commitment of April in order to say to you, Mr President, that the Presidency will do everything it can to ensure the procedure is concluded in only one session.
Europarl v8

Wir, die Europäer in den reichen, demokratischen Ländern, müssen alles Erdenkliche in Bewegung setzen, damit die EU sich für die Zivilgesellschaften von Belarus und der Ukraine öffnet.
We, Europeans in the rich, democratic countries, must do everything we can today so that the EU is open for the civil societies of Belarus and Ukraine.
Europarl v8

Daher müssen wir angesichts dieser Feststellung des wirtschaftlichen Abschwungs alles in Bewegung setzen, und die Europäische Union ist es sich schuldig, zu reagieren.
This is the reason why, faced with the observation that the economy is slowing down, we must bring everything into play, and it is the duty of the European Union to react.
Europarl v8

Wir brauchen sofort Geld für die Forschung, um alles in Bewegung zu setzen, jeden Forscher zu mobilisieren, um festzustellen, was für ein Virus es ist, ob es eine Behandlungsmöglichkeit gibt und welche Impfstoffe es gibt.
We need money for research immediately, so that we can get things moving and mobilise all of our researchers so that we can establish what kind of a virus it is, whether it is possible to treat it and what vaccines are available.
Europarl v8

Tatsächlich sollten Länder wie Griechenland alles in Bewegung setzen, um sich von der ersten und zweiten Welle von Restrukturierungen und IWF-Programmen fernzuhalten.
Indeed, what a country like Greece should be doing is pulling out all the stops to stay clear of the first and second wave of restructurings and IMF programs.
News-Commentary v14

Bereiten Sie nur alles vor und lassen Sie uns den Freiraum, um alles in Bewegung zu setzen.
Just have everything ready to go, and give us the space to put it in motion.
OpenSubtitles v2018

Alles in Bewegung setzen, um im Anschluß an die Pflichtschulzeit eine mindestens einjährige berufliche Ausbildung sicherzustellen.
All steps to be taken to provide vocational training for at least a year after compulsory schooling.
EUbookshop v2

Wenn wir von der zweiten Annahme ausgehen, so würden wir alles in Bewegung setzen, zusätzliche Mittel bereitstellen, die Mittel neu verteilen und positive Diskriminierungen entwickeln, um die negativen Diskriminierungen, die die einzelnen in schwierigen Lebensaltern und problematischen Lebenslagen erleben, zu korrigieren.
The alternative option — quality for all — demands full mobilisation of all resources: more funding, reallocation of funds, positive discrimination measures to rectify negative discrimination against particular age groups and those in the most difficult circumstances. stances.
EUbookshop v2

Die Gruppe hat beschlossen, alles in Bewegung zu setzen heißt Laisure Internationale Entwicklung (IDL), ein Joint Venture exklusiv für dieses Projekt erstellt besteht aus Medienunternehmen, Architektur, Design und vor allem, Glücksspiel und Casinos gewidmet.
The group has decided to put all this in motion is called Laisure International Development (IDL), a joint venture created exclusively for this project consists of media companies, architecture, design and mainly, dedicated to gambling and casinos.
CCAligned v1

Während aber jede bürgerliche Partei, wenn sie die Stimmen der Bauernschaft erobert hat, ihre Macht schleunigst dazu benutzt, die Bauernschaft auszuziehen und sie um alle Erwartungen und Versprechungen zu betrügen, um dann bestenfalls einer anderen kapitalistischen Partei Platz zu machen, wird das Proletariat, das sich auf die Bauernschaft stützt, alles in Bewegung setzen, um das kulturelle Niveau auf dem Lande zu heben und das politische Bewußtsein der Bauernschaft zu entwickeln.
But while every bourgeois party commanding the votes of the peasantry hastens to use its power in order to swindle and deceive the peasants and then, if the worst comes to the worst, gives place to another capitalist party, the proletariat, relying on the peasantry, will bring all forces into play in order to raise the cultural level of the countryside and develop the political consciousness of the peasantry.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt werden die Drei dabei wie immer von ihrem enthusiastischen und bis in die Haarspitzen motivierten Team, das alles in Bewegung setzen wird damit die Fahrer gute Rundenzeiten fahren können.
The three will be supported by their enthusiastic and motivated team, which will put everything in motion so that the drivers can ride good lap times.
ParaCrawl v7.1

Musheir al-Masri, Hamasvertreter im Palästinensischen Legislativrat erklärte, der Gilad Shalit Gefangenenaustausch habe den „Widerstand“ dazu ermutigt, den Erfolg zu wiederholen und der „Widerstand“ werde alles in Bewegung setzen, um die Häftlinge freizulassen (Al-Ra´i, 23. Oktober 2013).
Musheir al-Masri, a Hamas member of the Palestinian Legislative Council, said that the Gilad Shalit deal had encouraged the "resistance" to repeat the success and that the "resistance" would do everything in its power to release the prisoners (Al-Ra'i, October 23, 2013).
ParaCrawl v7.1

Eure gewöhnliche Reaktion auf Schmerz ist es, bei dem ersten Anzeichen von Schmerz alles in Bewegung zu setzen, um diesen Schmerz loszuwerden.
Your usual attitude is that once there's pain, you want to get rid of it, to get away from it.
ParaCrawl v7.1