Translation of "Sich immer mehr" in English
Er
entwickelt
sich
immer
mehr
zum
Krebsgeschwür
in
der
Körperschaftspolitik
der
Europäischen
Union.
It
is
increasingly
a
cancer
in
the
body
politic
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Türkei
konzentriert
sich
immer
mehr
auf
die
islamische
Welt.
Turkey
is
increasingly
focusing
on
the
Islamic
world.
Europarl v8
In
den
Entwicklungsländern
entwickelt
sich
die
Wirtschaft
immer
mehr
zu
einer
wissensbasierten
Wirtschaft.
The
economies
of
developing
countries
are
increasingly
becoming
knowledge-based
economies.
Europarl v8
Leider
sehen
sich
immer
mehr
Mitgliedstaaten
mit
derartigen
Problemen
konfrontiert.
Unfortunately,
an
ever
increasing
number
of
Member
States
have
encountered
such
problems.
Europarl v8
Das
Ausmaß
dieser
wirtschaftlichen
und
ökologischen
Katastrophe
zeichnet
sich
immer
mehr
ab.
The
true
scale
of
this
economic
and
ecological
disaster
is
starting
to
dawn
ever
more
clearly.
Europarl v8
Deshalb
glaube
ich,
dass
sich
diese
Strategie
immer
mehr
spezialisiert.
I
therefore
believe
that
this
strategy
is
becoming
increasingly
specific.
Europarl v8
Die
Union
erweitert
sich
immer
mehr
und
wird
zunehmend
vielfältiger.
The
Union
is
growing
ever
bigger
and
more
diverse.
Europarl v8
Auch
in
Europa
und
in
Nordamerika
beschaffen
sich
immer
mehr
Menschen
Waffen.
In
Europe
and
North-America
too,
the
possession
of
weapons
is
on
the
increase.
Europarl v8
Die
politische
Elite
Europas
entfernt
sich
immer
mehr
von
ihrer
Wählern.
The
political
elites
of
Europe
are
ever
more
distanced
from
their
electorates.
Europarl v8
Die
EU
entfremdet
sich
immer
mehr
von
ihrer
Bevölkerung.
The
EU
is
becoming
ever
more
estranged
from
its
people.
Europarl v8
Zu
all
dem
wird
man
sich
immer
mehr
des
Klimawandels
bewusst.
On
top
of
this,
there
is
an
increasing
awareness
of
the
climate
change
agenda.
Europarl v8
Dieses
Problem
spitzt
sich
immer
mehr
zu.
This
is
becoming
a
more
and
more
serious
issue.
Europarl v8
Mittlerweile
nähert
sich
das
Land
immer
mehr
dem
Abgrund.
Meanwhile,
that
country
is
inching
closer
to
the
abyss.
Europarl v8
Die
Körper
der
Athleten
unterscheiden
sich
immer
mehr
von
einander.
The
athletes'
bodies
have
gotten
much
more
different
from
one
another.
TED2020 v1
Wenn
das
Risiko
wirksamer
staatlicher
Gegenmaßnahmen
sinkt,
lohnt
sich
Korruption
immer
mehr.
With
the
risk
of
effective
government
responses
weakened,
the
reward
of
corruption
becomes
even
more
attractive.
MultiUN v1
Boy
George
fühlte
sich
inzwischen
immer
mehr
zu
Hare
Krishna
hingezogen.
Meanwhile,
Boy
George
felt
more
and
more
grateful
to
Hare
Krishna.
Wikipedia v1.0
Die
Stimmung
auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
aber
verschlechterte
sich
immer
mehr.
The
army
held
Rome
for
a
brief
time,
but
was
then
forced
to
retreat
to
the
city
of
Perusia.
Wikipedia v1.0
Zum
Ende
seiner
Herrschaft
entwickelte
sich
Zara
Yaqob
immer
mehr
zu
einem
Despoten.
In
his
later
years,
Zara
Yaqob
became
more
despotic.
Wikipedia v1.0