Translation of "Sich ihrerseits" in English

Die Türkei muss sich ihrerseits dem jetzt laufenden Reformprozess weiter widmen.
For its part, Turkey must commit further to the reform process that is under way.
Europarl v8

Solano verliebte sich ihrerseits in Elizabeth Jenks Clark.
Margaret Anderson got to know Clark through Solano after Clark returned to the US.
Wikipedia v1.0

Die First Lady erinnerte sich ihrerseits an ihr Puppenhaus.
The First Lady, for her part, recalled her dollhouse.
WMT-News v2019

Die Kommission will sich ihrerseits verstärkt bemühen,
The Commission for its part intends to increase its efforts to
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft sollte sich ihrerseits bereits jetzt auf die Aufnahme neuer Mitglieder vorbereiten.
The Community, for its part, should start preparing now to absorb new members.
TildeMODEL v2018

Die Ankerplatte 6? stützt sich ihrerseits unmittelbar gegen die Ausbruchfläche 5 ab.
The anchor plate 6' abuts on its part directly against the excavation face 5.
EuroPat v2

Die SAARC ließ sich ihrerseits stets von der gleichen Einstellung leiten.
For several reasons, SAARC has not been as successful as other similar regional groupings.
EUbookshop v2

Untemehmensleiterinnen und Unternehmensleiter strengen sich ihrerseits in punkto Wirtschaftlichkeit und Ausbildung an.
For their part, heads of finns are working hard to arrange financing and training.
EUbookshop v2

Die Statistiken des Innenministeriums stützen sich ihrerseits auf die registrierten Aufenthaltspapiere.
The statistics of the Ministry of the Interior are based on the official figures for the registered population.
EUbookshop v2

Die Kommission verpflichtet sich ihrerseits zur;
For its part, the Commission pledges to:
EUbookshop v2

Diese Verpflichtung ließe sich ihrerseits wahrscheinlich versichern.
In turn this obligation could probably be insured.
EUbookshop v2

Es bilden sich Fettsäureradikale die ihrerseits wiederum mit Sauerstoff reagieren.
Fatty acid radicals form which in turn react with oxygen.
EuroPat v2

Datenspeicherfunktionen unterscheiden sich ihrerseits hinsichtlich der Qualität der Dokumentensicherheit.
Data storage functions for their part differ in terms of the quality of document security.
EuroPat v2