Translation of "Sich gut vorbereiten" in English

Aber darauf kann man sich gut vorbereiten.
But you can prepare for all that.
ParaCrawl v7.1

Konfitürengläser lassen sich ebenfalls gut vorbereiten und nach dem Abfüllen nachsterilisieren.
Bottling jars can also be prepared well and preserved after filling.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeughersteller müssen sich daher gut vorbereiten!
So the car makers have to be prepared!
ParaCrawl v7.1

Es ist alles möglich, wenn Sie sich gut vorbereiten, auch finanziell.
All these things are possible if you’re properly prepared – financially too.
ParaCrawl v7.1

Vitello tonnato ist eine italienische Vorspeise, die sich gut vorbereiten lässt.
Vitello tonnato is an Italian appetizer that you can make entirely in advance.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem Dafürhalten müssen wir den Mitgliedstaaten Zeit geben, damit sie sich gut vorbereiten können.
In our view, Member States need to be given the time to do the groundwork properly.
Europarl v8

Damit Ihre Karriere im Management erfolgreich verläuft, sollten Sie sich gut vorbereiten und lernwillig sein.
To ensure the success of your career in management, you should be well prepared and willing to learn.
ParaCrawl v7.1

Eistee lässt sich gut vorbereiten.
Ice tea is easy to make.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Das Dressing lässt sich gut vorbereiten und ist im Kühlschrank mehrere Tage haltbar.
Tip: The dressing can be kept for days in the fridge.
CCAligned v1

Aber bevor Sie die Installation von Betonsäulen zu tun, müssen Sie sich zunächst gut vorbereiten.
But before you do the installation of concrete pillars, you must first prepare well.
ParaCrawl v7.1

Europa muss sich gut vorbereiten, um diese Entwicklungschancen optimal nutzen zu können, die den Zielen der Lissa­bon-Strategie förderlich sind.
Europe must be ready to make the most of these development opportunities that can help to achieve the Lisbon Strategy objectives.
TildeMODEL v2018

Der Staat ist rechtlich dazu verpflichtet, dem Angeklagten die Beweise vorzulegen, damit Sie sich gut vorbereiten können.
That's where the state is legally obligated... to provide all the evidence... to the defendant... so you can prepare your defense.
OpenSubtitles v2018

Während stereoskopisches 3D im Filmgeschäft stetig größer wird, gibt es keinen Zweifel dass die nächste Generation der Filmemacher sich gut vorbereiten müssen und die Techniken lernen müssen - aber wie?
As stereoscopic 3D continues to grow in the film business, there's no doubt that the next generation of filmmakers needs to prepare itself well and learn the techniques... but how?
CCAligned v1

Um die mit der Dialysebehandlung verbundene Angst zu überwinden, ist es wichtig, dass Sie sich im Voraus gut vorbereiten, damit Sie physisch, mental und emotional für diese lebenserhaltende Behandlung vorbereitet sind.
To offset the anxiety associated with dialysis treatment, it is important to prepare yourself, well in advance, of treatment to ensure you are physically, mentally and emotionally ready for this life sustaining treatment.
ParaCrawl v7.1

Wer die FSP als "externer“ Prüfungsteilnehmer bestehen will, muss sich gut vorbereiten und ist dabei in der Regel auf Hilfe angewiesen.
Those who wish to pass the FSP have to prepare themselves well and usually require assistance.
ParaCrawl v7.1

Der Kampf gegen sie kann schwierig, langwierig und erfolglos sein, wenn Sie sich nicht gut darauf vorbereiten.
Fighting them can be difficult, tedious, and unsuccessful if you do not prepare well for it.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich gut vorbereiten, werden Sie mit größerer Wahrscheinlichkeit die gewünschten Ergebnisse erzielen und mit DELE Erfolg haben.
By preparing well you will be more likely to get the results you want and have success with the DELE.
CCAligned v1

Auf diese kann man sich auch recht gut vorbereiten, wenn man weiß, was auf einen zukommt.
It is possible to prepare for those fairly well, if you know what you’ll be facing.
ParaCrawl v7.1

Nach der Sommerpause muss man sich gut vorbereiten und die Vorbereitungsphase so effektiv wie nur möglich nutzen, um bereit zu sein.
You have to prepare well after the summer holidays and take advantage of pre-season as best as you can so you are ready.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich zum Gespräch gut vorbereiten werden und werden alle Nuancen berücksichtigen, haben Sie alle Chancen auf den Erfolg.
If you well are prepared for interview and will consider all nuances, you have every chance on success.
ParaCrawl v7.1

Die erfolgreiche Gehaltsverhandlung Um eine Gehaltserhöhung zu erwirken, müssen sich Angestellte gut vorbereiten, eine Taktik erarbeiten, mit rhetorischen Tricks arbeiten und auf die eigene Körpersprache achten.
To obtain a pay rise, employees must be well prepared, develop a strategy, work with rhetorical tricks, and pay attention to their own body language.
ParaCrawl v7.1

Die Länder der Europäischen Region – und insbesondere jene, in denen Aedes aegypti und Aedes albopictus präsent sind – sollten sich gut darauf vorbereiten, ihre Bevölkerung vor der Ausbreitung des Zika-Virus und seiner möglichen neurologischen Komplikationen (z. B. Mikrozephalie) zu schützen.
European countries, especially those in which A. aegypti and A. albopictus are present, need to be well prepared to protect their populations from the spread of Zika virus disease and its potential neurological complications, including microcephaly.
ParaCrawl v7.1

Die natürliche Geburt ist ein einmaliges Erlebnis, auf das eine schwangere Frau sich gut vorbereiten will.
A natural birth is a unique experience, so pregnant women want to be well prepared for it.
ParaCrawl v7.1

Wer die FSP als "externer" Prüfungsteilnehmer bestehen will, muss sich gut vorbereiten und ist dabei in der Regel auf Hilfe angewiesen.
Those who wish to pass the FSP have to prepare themselves well and usually require assistance.
ParaCrawl v7.1