Translation of "Sich geeinigt" in English

Der Rat hat sich darauf geeinigt, das Parlament um Zustimmung zu bitten.
The Council has agreed to seek Parliament's approval on this issue.
Europarl v8

Sie haben sich darauf geeinigt, alle Informationen über Europa besser zu koordinieren.
They have agreed to improve coordination of European information.
Europarl v8

Die Fraktionen haben sich gemeinsam geeinigt.
The groups have come to an agreement among themselves.
Europarl v8

Die Parteien haben sich aber nicht geeinigt.
But they have not reached agreement.
Europarl v8

Er kann bis Mai warten, bis die beiden Parteien sich geeinigt haben.
It can wait till May, till the two parties have reached agreement.
Europarl v8

Der Rat und die Kommission haben sich auf Folgendes geeinigt:
The Council and the Commission made the following statement:
TildeMODEL v2018

Oder haben Sie sich geeinigt, nur noch so zu tun?
Or did you agree to pretend you had? - Was that it?
OpenSubtitles v2018

Mehrere Mitgliedstaaten haben sich darauf geeinigt, das Überein-kommen untereinander anzuwenden.
Several Member States have agreed to apply it between themselves.
TildeMODEL v2018

Mehrere Mitgliedstaaten haben sich darauf geeinigt, das Übereinkommen untereinander anzuwenden.
Several of these Member States have agreed to apply it among themselves
TildeMODEL v2018

Rat und Parlament scheinen sich größtenteils geeinigt zu haben.
The Council and the European Parliament appear in agreement in broad terms.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat sich auf folgendes geeinigt:
The Council agreed that :
TildeMODEL v2018

Tja, das Problem ist, dass die sich schon geeinigt haben.
Yeah, the problem is, they already have a settlement.
OpenSubtitles v2018

Über welche Bereiche hat man sich geeinigt?
And yet at times, when it is raining for example in some of the more exposed areas, nobody seems to care.
EUbookshop v2

Sie schienen sich geeinigt zu haben.
They seemed to come to an agreement.
OpenSubtitles v2018

Das ist wichtig, aber ihre Väter haben sich schon geeinigt.
These are important, but the elders have already agreed on marriage.
OpenSubtitles v2018

Die beiden haben gesprochen und sich geeinigt.
These young people have spoken and made a decision.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wenn man sich vorher darauf geeinigt hat, ja.
Maybe if you agreed upon that beforehand, yeah.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich letzte Nacht geeinigt.
They agreed last night.
OpenSubtitles v2018

Luke und Sookie haben sich geeinigt.
Luke and Sookie have worked things out.
OpenSubtitles v2018

Die US-Börsenaufsicht verklagte ihn wegen Betrugs, doch jetzt haben sich beide geeinigt.
The US Securities and Exchange Commission sued him for fraud, but the parties have now agreed to a settlement.
WMT-News v2019

Es freut mich, dass Sie sich geeinigt haben.
I'm glad to see that the mo of you worked things out.
OpenSubtitles v2018

Iversen miß, auf den man sich geeinigt hatte, Abstriche zu machen.
IVERSEN institutions and in connection with that, and which interests me the most, the entire question of the Environmental Agency?
EUbookshop v2

Die Länder haben sich darauf geeinigt, die Angebotsseite dieser Dienste zu verbessern.
The regions ('Länder') have agreed to improve the supply side for these services.
EUbookshop v2