Translation of "Sich führen lassen" in English

Also sollten Sie sich ihm öffnen und sich von ihm führen lassen.
So... So what you do is you... You open yourself up, and let Him guide you.
OpenSubtitles v2018

Und orientierungslos werden sie sodann bereit sein, sich neu führen zu lassen.
Faithless, they'll be ready to be led down a new path.
OpenSubtitles v2018

Sie können natürlich auch an organisierten Wanderungen teilnehmen oder sich führen lassen.
Of course you can participate at organised walks or let you guide.
ParaCrawl v7.1

In der Sie sich von Leidenschaft führen lassen.
In which you will be guided by passion,
ParaCrawl v7.1

Sie sollte sich bereitwillig führen lassen.
She should be willing to be led.
ParaCrawl v7.1

Sie hat es stets vorgezogen, andere für sich Krieg führen zu lassen.
It has always preferred to make war through the hands of others.
ParaCrawl v7.1

Den Nationalpark kann man individuell erkunden oder sich führen lassen.
The national park can be explored independently or by taking a guided tour.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, dass sich Schafe leicht führen lassen.
They know that the sheep are so easily led.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit möchte er ein guter Hirte sein und sich von Gott führen lassen.
During that period of time, he wants to be a god shepherd, guided by God.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie sich führen lassen?
Do you prefer a guided tour?
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann die zweite Führungsbahn 61 mit einer Führungsschiene versehen sein, in der die Laufrollen 70 sich seitlich führen lassen.
Alternatively, the second guideway 61 can be provided with a guide rail in which the running rollers 70 can be guided laterally.
EuroPat v2

Ein Drucker erweist sich als nützlich, wenn der Fahrer bestimmte Informationen, die er weiter nutzen oder aber mit sich führen will, ausdrucken lassen möchte (z.B. die Karte eines bestimmten Ge bietes, die Fahrstrecke zum Zielort als Aufzählung von Straßennamen, Gebäudepläne für die Feuerwehr usw.).
But since some already existing systems will be Integrated into a comprehensive Driver Information System, the mode of information presentation (e.g., the output device) is in some cases already determined by the choice of the transmission channel. So if, e.g., RDS is chosen, the information presentation will be performed by display of text on the radio device.
EUbookshop v2

Dahinter steht ein Einzelner, der jeden Besucher, der von Montags bis Freitags auf "seine" Grabung kommt, freundlich fragt, ob man allein zurecht komme oder sich gerne führen lassen würde – natürlich völlig kostenlos (und das ist ernst gemeint!
This is accomplished by an individual who asks politely every person visiting 'his' excavation site if ones manages without any assistance or rather wishes to be guided – for free, of course (and he means it!
ParaCrawl v7.1

Das war für ihn die Philosophie: zu leben wissen mit der ganzen Vernunft, mit der ganzen Tiefe unseres Denkens und unseres Wollens und sich führen lassen auf dem Weg der Wahrheit, der ein Weg des Mutes, der Demut, der ständigen Läuterung ist.
This was his philosophy: to know how to live with all the reason and all the depths of our thought, of our will, and to allow ourselves to be guided on the path of truth, which is a path of courage, humility and permanent purification.
ParaCrawl v7.1

Der Glaube an unsere Systeme ist überwiegend ungebrochen, das Bedürfnis sich „führen“ zu lassen auch.
The belief in our system is predominantly unbroken and uncritical; the need to be “guided” is clearly present.
ParaCrawl v7.1

Sie führen also ein jämmerliches, erbarmungswürdiges Dasein, bis sie auch drüben den göttlichen Erlöser finden, bis sie den Bemühungen der Lichtwesen folgen und sich führen lassen ohne Widerstand zu Ihm, Der sie aus der Tiefe emporheben wird und ihnen die Sündenschuld vergibt, sowie sie Ihn darum bitten....
Therefore they lead a wretched and pitiful existence until they find the divine Redeemer on the other side, until they comply with the light beings' efforts and without resistance allow themselves to be guided to Him, Who will lift them up from the abyss and forgive their guilt of sin as soon as they appeal to Him for it....
ParaCrawl v7.1

Alle, die sich vom Vater führen lassen, werden zu mir kommen, und wer zu mir kommt, wird in keiner Weise abgewiesen werden.
All those led of the Father shall come to me, and he who comes to me shall in nowise be cast out.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt sollen da starke Frauen sich führen lassen, sich ritualisiert unterwerfen - das ist für sie sehr schwer!
And now the strong women should lead, to ritually submit themselves is very difficult for them!
ParaCrawl v7.1

Andere aber wollen sich nicht führen lassen, sie glauben allein gehen zu können und vertrauen ihrer eigenen Kraft.
But others do not want to be led; they believe they can go alone and trust their own power.
ParaCrawl v7.1

Für uns alle ist das Wichtigste, die Mutter Gottes anzunehmen in ihrem Bezug zu Gott, im heilenden Ereignis, das sich in ihr verwirklicht hat, in ihrer Person, in der Nachfolge ihres Beispiels und im sich führen lassen von ihrer mütterlichen Liebe, im teilnehmen an ihrer Verherrlichung.
For all of us it is extremely important that we accept the Mother of God as part of God’s salvific plan; and accept her person. By following her example, and letting ourselves be guided by her motherly love we participate in her glorification.
ParaCrawl v7.1

Sie finden in mir Feuer und Wasser zugleich, ich kann jeder Berührung Liebe und Sinnlichkeit verleihen, wenn Sie sich von mir führen lassen.
You can find fire and water in me, I know how to put love and sensuality in every touch if you let me lead you.
ParaCrawl v7.1

Die Weisen haben sich führen lassen vom Vertrauen in den Gott der Juden, den sie nicht anbeteten.
The wise men allowed themselves to be led by trust in the God of the Jews, whom they did not even worship!
ParaCrawl v7.1

Dieses wird aber davon abhängen, ob es gelingt, die ganzen Individuen, die jeder für sich, sinnhaftes zur Krise beitragen, zusammen zu bringen und sich für das große Ziel wappnen, zur "Stunde Null" das Zepter zu ergeifen, anstatt sich weiter führen zu lassen.
But this will depend on whether it will be possible, to bring together all the individuals who all contribute meaningful ideas to the crisis, in order to prepare ourselves for the ultimate goal, to take the sceüter at the "zero hour", instead of further let ourselves be lead.
ParaCrawl v7.1

Urteilsfähigkeit - sich führen lassen durch das Hören auf die innere Stimme der Wahrheit/des Gewissens/göttlicher Weisheit.
Discernment – seeking to be guided through listening to the inner voice of truth/conscience/divine wisdom.
ParaCrawl v7.1