Translation of "Sich erfuellt" in English
Nach
kurzer
Zeit
erfuellt
sich
der
Raum
mit
dem
von
Ihnen
zusammengestellten
Duft.
After
a
short
while,
the
room
will
fill
with
the
fragrance
you
put
together.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
erfuellt
sich
nun
doch
meine
Hoffnung
auf
Frieden.
Maybe
my
hope
of
peace
will
become
true.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erwartung
erfuellt
sich
heute.
This
expectation
is
being
fulfilled.
TildeMODEL v2018
Alles,
was
Platon
ueber
die
Einmaligkeit
der
Lage
sagt,
erfuellt
sich
hier.
Everything
Platon
is
telling
about
the
uniqueness
of
this
place
is
here
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Mehrheit
Ihrer
Planeten
ueber
dem
Horizont,
dies
zeigt,
dass
Sie
Kontakt
mit
der
aeusseren
Welt
brauchen,
um
sich
jeden
Tag
erfuellt
zu
fuehlen.
Most
Planets
Above
the
Horizon
You
have
the
majority
of
your
planets
above
the
horizon
showing
that
you
have
a
need
for
contact
with
the
outer
world
in
order
to
feel
fulfilled
each
day.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Aufstockung
des
befristeten
Rettungsschirmes,
also
im
Oktober
letzten
Jahres,
als
unsere
Regierung
fiel,
haben
wir
darauf
hingewiesen,
dass
der
aufgestockte
befristete
Rettungschirm
nicht
nur
Staaten,
die
in
Schwierigkeiten
geraten,
retten
wird,
sondern
auch
private
Banken
wird
retten
koennen.
Nun,
etwa
acht
Monate
sind
vergangen
und
unsere
Bedenken
haben
sich
leider
erfuellt.
Für
die
Rettung
der
spanischen
Banken
tragen
wir
mit
der
Summe
von
1,2
Milliarden
Euro
bei
oder
200
€
für
jeden
Bürger.
During
the
expansion
of
the
temporary
Euroval,
that
is
last
year
in
October
when
the
government
fell
apart,
we
warned
that
the
expansion
of
the
temporary
Euroval
means
that
not
only
states
the
states
that
are
experiencing
problems
will
be
receiving
aid
but
also
private
banks
could
be
offered
aid
and
after
eight
months,
our
fears
came
to
realisation
for
the
rescue
of
Spanish
banks
we
will
contribute
a
sum
of
1.2
billion
Euro
meaning
200
Euro
for
each
citizen,
and
this
must
be
added
to
the
amount
that
we
are
already
with
pride
and
joy
contributing
to
Greece
here
I
would
like
to
mention
a
couple
of
facts
first,
Slovakia
rescued
our
own
banks
without
outside
help
twelve
years
ago,
with
the
sum
of
four
billion
Euro
what
then
represented
12%
of
our
GDP
nobody
contributed
to
the
rescue
of
our
banks
second,
with
our
own
tax
payer's
money,
we
are
hurrying
to
rescue
private
Spanish
banks
QED v2.0a
Die
Erwartung,
dass
die
Errichtung
ausschliesslicher
Wirtschaftszonen
die
Lage
der
Fischbestaende
dort
verbessern
wuerde,
erfuellte
sich
nicht.
The
expectation
that
the
establishment
of
EEZs
would
result
in
healthier
fish
stocks
within
these
zones
has
not
been
met.
TildeMODEL v2018