Übersetzung für "Sich erfuellt" in Englisch

Nach kurzer Zeit erfuellt sich der Raum mit dem von Ihnen zusammengestellten Duft.
After a short while, the room will fill with the fragrance you put together.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht erfuellt sich nun doch meine Hoffnung auf Frieden.
Maybe my hope of peace will become true.
ParaCrawl v7.1

Diese Erwartung erfuellt sich heute.
This expectation is being fulfilled.
TildeMODEL v2018

Alles, was Platon ueber die Einmaligkeit der Lage sagt, erfuellt sich hier.
Everything Platon is telling about the uniqueness of this place is here fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Mehrheit Ihrer Planeten ueber dem Horizont, dies zeigt, dass Sie Kontakt mit der aeusseren Welt brauchen, um sich jeden Tag erfuellt zu fuehlen.
Most Planets Above the Horizon You have the majority of your planets above the horizon showing that you have a need for contact with the outer world in order to feel fulfilled each day.
ParaCrawl v7.1

Bei der Aufstockung des befristeten Rettungsschirmes, also im Oktober letzten Jahres, als unsere Regierung fiel, haben wir darauf hingewiesen, dass der aufgestockte befristete Rettungschirm nicht nur Staaten, die in Schwierigkeiten geraten, retten wird, sondern auch private Banken wird retten koennen. Nun, etwa acht Monate sind vergangen und unsere Bedenken haben sich leider erfuellt. Für die Rettung der spanischen Banken tragen wir mit der Summe von 1,2 Milliarden Euro bei oder 200 € für jeden Bürger.
During the expansion of the temporary Euroval, that is last year in October when the government fell apart, we warned that the expansion of the temporary Euroval means that not only states the states that are experiencing problems will be receiving aid but also private banks could be offered aid and after eight months, our fears came to realisation for the rescue of Spanish banks we will contribute a sum of 1.2 billion Euro meaning 200 Euro for each citizen, and this must be added to the amount that we are already with pride and joy contributing to Greece here I would like to mention a couple of facts first, Slovakia rescued our own banks without outside help twelve years ago, with the sum of four billion Euro what then represented 12% of our GDP nobody contributed to the rescue of our banks second, with our own tax payer's money, we are hurrying to rescue private Spanish banks
QED v2.0a

Die Erwartung, dass die Errichtung ausschliesslicher Wirtschaftszonen die Lage der Fischbestaende dort verbessern wuerde, erfuellte sich nicht.
The expectation that the establishment of EEZs would result in healthier fish stocks within these zones has not been met.
TildeMODEL v2018