Translation of "Sich ereifern" in English

Bevor Sie sich weiter ereifern-- CoIoneI, könnten wir Tee haben?
Reeves, before you get too involved... Colonel, could we have a cup of tea?
OpenSubtitles v2018

Bunny, ich wusste nicht, dass man sich so unglaublich ereifern kann.
That's how Metford feels about you. Well, you turned south on to The Embankment and then what did you do?
OpenSubtitles v2018

Sie sind noch hübscher, wenn Sie sich ereifern.
Indeed, you're prettier when you are in a passion.
OpenSubtitles v2018

Selbst die Radikalsten ereifern sich über diese schändliche Absicht der Kommunisten.
Even the most radical flare up at this infamous proposal of the Communists.
ParaCrawl v7.1

Selbst die Radikalsten ereifern sich ber diese schndliche Absicht der Kommunisten.
Even the most radical flare up at this infamous proposal of the Communists.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich zu sehr ereifern werden, kann man die Rötung und die Entzündung der Haut herbeirufen.
If you are zealous too, it is possible to cause reddening and an inflammation of skin.
ParaCrawl v7.1

Sie treten nicht als grundsätzliche Anhänger des bäuerlichen Kleinbetriebs auf, im Gegenteil, sie ereifern sich für die "Sozialisierung des Grund und Bodens", und nur versehentlich entschlüpft ihnen das Geständnis, daß diese allumfassende, russisch-holländische Sozialisierung alles bedeuten kann, was man will: den Übergang des Bodens in gesellschaftliches Eigentum und die Nutzung durch die Werktätigen (ganz wie bei David!)
They do not come forward as the champions of small-scale farming on principle—on the contrary, they are heart and soul for the "socialisation of the land," and it is only by accident that they sometimes blurt out that this all-embracing Russo-Dutch socialisation can mean anything and everything: either the transference of the land to society, to be used by the working people (exactly as David puts it!
ParaCrawl v7.1

Und die denken jeweils das war der andere, und sie geraten darauf in Streit und ereifern sich so sehr, daß sie sich gegenseitig tot schlagen.
And each giant thinks it was the other one. So they get into a fight and get so excited that they kill each other.
ParaCrawl v7.1

Die nicht zahlreiche moderne Haushaltstechnik wird den allgemeinen Blick der Küche à la Chalet nicht beschädigen, aber mit, ihr besser nicht sehr stark zu ereifern, sich.
Not numerous modern household appliances will not spoil a general view of kitchen in style of a chalet, but with it it is better to be zealous not really strongly.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus müssen wir bemerken, daß trotz all dieses Bekenntniseifers für das Evangelium alle Anständigen unserer Tage Grund zu der Befürchtung geben, daß es gar nicht die echte Evangelienwahrheit ist, für die sie sich ereifern.
And further than this, it is necessary to remark, that, in spite of this general profession of zeal for the Gospel among all respectable persons at this day, nevertheless there is reason for fearing, that it is not altogether the real Gospel that they are zealous for.
ParaCrawl v7.1

Österreich war gezwungen, an der Russischen Kampagne 1812 wie der französische Vasall teilzunehmen, hat dem Befehlshaber Schwarzenbergu die geheimen Instruktionen, sich nicht zu ereifern, sich jedoch gestattet weit von den Grenzen nicht zu entfernen.
Austria was forced to participate in the Russian campaign of 1812 as the French vassal, however allowed the commander Schwarzenberg secret instructions not to be zealous and not to move away far from borders.
ParaCrawl v7.1

Finde ich immer wieder amüsant, wenn "Experten" sich ereifern und selbst das Original in Zweifel ziehen).
I always find it amusing when "experts" try to distort the original, even if the facts stare them in the face.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Thema kann er sich überraschend ereifern: "Ich finde, dass Kontroversen grundsätzlich etwas Gutes sind.
In this regard, he is, unexpectedly very excited, "I think controversy is a good thing.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus müssen wir bemerken, daß trotz all dieses Bekenntniseifers für das Evangelium alle Anständigen unserer Tage Grund zu der Befürchtung geben, daß es gar nicht die echte Evangelienwahrheit ist, für die sie sich ereifern. Wir müssen ohne jeden Zweifel dankbar sein für jeden Menschen, der in einer der oben erwähnten Arten Ernst zeigt.
And further than this, it is necessary to remark, that, in spite of this general profession of zeal for the Gospel among all respectable persons at this day, nevertheless there is reason for fearing, that it is not altogether the real Gospel that they are zealous for.
ParaCrawl v7.1

Als Sterblicher sind unsere ersten Gedanken, wie wird mich das verletzen oder wie wird mir das helfen - normale menschliche Gefühle, nichts um sich aufzuregen. Es heißt, nicht sich zu ereifern, um den sterblichen Verstand zu züchtigen.
As a mortal our first thoughts are how will this hurt me or how will this help me--natural human emotions, not to worry. Itís not to go overboard chastising the mortal mind. It does no good.
ParaCrawl v7.1