Translation of "Sich ereifern" in English
Bevor
Sie
sich
weiter
ereifern--
CoIoneI,
könnten
wir
Tee
haben?
Reeves,
before
you
get
too
involved...
Colonel,
could
we
have
a
cup
of
tea?
OpenSubtitles v2018
Bunny,
ich
wusste
nicht,
dass
man
sich
so
unglaublich
ereifern
kann.
That's
how
Metford
feels
about
you.
Well,
you
turned
south
on
to
The
Embankment
and
then
what
did
you
do?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
noch
hübscher,
wenn
Sie
sich
ereifern.
Indeed,
you're
prettier
when
you
are
in
a
passion.
OpenSubtitles v2018
Selbst
die
Radikalsten
ereifern
sich
über
diese
schändliche
Absicht
der
Kommunisten.
Even
the
most
radical
flare
up
at
this
infamous
proposal
of
the
Communists.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
Radikalsten
ereifern
sich
ber
diese
schndliche
Absicht
der
Kommunisten.
Even
the
most
radical
flare
up
at
this
infamous
proposal
of
the
Communists.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
zu
sehr
ereifern
werden,
kann
man
die
Rötung
und
die
Entzündung
der
Haut
herbeirufen.
If
you
are
zealous
too,
it
is
possible
to
cause
reddening
and
an
inflammation
of
skin.
ParaCrawl v7.1
Sie
treten
nicht
als
grundsätzliche
Anhänger
des
bäuerlichen
Kleinbetriebs
auf,
im
Gegenteil,
sie
ereifern
sich
für
die
"Sozialisierung
des
Grund
und
Bodens",
und
nur
versehentlich
entschlüpft
ihnen
das
Geständnis,
daß
diese
allumfassende,
russisch-holländische
Sozialisierung
alles
bedeuten
kann,
was
man
will:
den
Übergang
des
Bodens
in
gesellschaftliches
Eigentum
und
die
Nutzung
durch
die
Werktätigen
(ganz
wie
bei
David!)
They
do
not
come
forward
as
the
champions
of
small-scale
farming
on
principle—on
the
contrary,
they
are
heart
and
soul
for
the
"socialisation
of
the
land,"
and
it
is
only
by
accident
that
they
sometimes
blurt
out
that
this
all-embracing
Russo-Dutch
socialisation
can
mean
anything
and
everything:
either
the
transference
of
the
land
to
society,
to
be
used
by
the
working
people
(exactly
as
David
puts
it!
ParaCrawl v7.1
Und
die
denken
jeweils
das
war
der
andere,
und
sie
geraten
darauf
in
Streit
und
ereifern
sich
so
sehr,
daß
sie
sich
gegenseitig
tot
schlagen.
And
each
giant
thinks
it
was
the
other
one.
So
they
get
into
a
fight
and
get
so
excited
that
they
kill
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
nicht
zahlreiche
moderne
Haushaltstechnik
wird
den
allgemeinen
Blick
der
Küche
à
la
Chalet
nicht
beschädigen,
aber
mit,
ihr
besser
nicht
sehr
stark
zu
ereifern,
sich.
Not
numerous
modern
household
appliances
will
not
spoil
a
general
view
of
kitchen
in
style
of
a
chalet,
but
with
it
it
is
better
to
be
zealous
not
really
strongly.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
müssen
wir
bemerken,
daß
trotz
all
dieses
Bekenntniseifers
für
das
Evangelium
alle
Anständigen
unserer
Tage
Grund
zu
der
Befürchtung
geben,
daß
es
gar
nicht
die
echte
Evangelienwahrheit
ist,
für
die
sie
sich
ereifern.
And
further
than
this,
it
is
necessary
to
remark,
that,
in
spite
of
this
general
profession
of
zeal
for
the
Gospel
among
all
respectable
persons
at
this
day,
nevertheless
there
is
reason
for
fearing,
that
it
is
not
altogether
the
real
Gospel
that
they
are
zealous
for.
ParaCrawl v7.1
Österreich
war
gezwungen,
an
der
Russischen
Kampagne
1812
wie
der
französische
Vasall
teilzunehmen,
hat
dem
Befehlshaber
Schwarzenbergu
die
geheimen
Instruktionen,
sich
nicht
zu
ereifern,
sich
jedoch
gestattet
weit
von
den
Grenzen
nicht
zu
entfernen.
Austria
was
forced
to
participate
in
the
Russian
campaign
of
1812
as
the
French
vassal,
however
allowed
the
commander
Schwarzenberg
secret
instructions
not
to
be
zealous
and
not
to
move
away
far
from
borders.
ParaCrawl v7.1
Finde
ich
immer
wieder
amüsant,
wenn
"Experten"
sich
ereifern
und
selbst
das
Original
in
Zweifel
ziehen).
I
always
find
it
amusing
when
"experts"
try
to
distort
the
original,
even
if
the
facts
stare
them
in
the
face.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Thema
kann
er
sich
überraschend
ereifern:
"Ich
finde,
dass
Kontroversen
grundsätzlich
etwas
Gutes
sind.
In
this
regard,
he
is,
unexpectedly
very
excited,
"I
think
controversy
is
a
good
thing.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
müssen
wir
bemerken,
daß
trotz
all
dieses
Bekenntniseifers
für
das
Evangelium
alle
Anständigen
unserer
Tage
Grund
zu
der
Befürchtung
geben,
daß
es
gar
nicht
die
echte
Evangelienwahrheit
ist,
für
die
sie
sich
ereifern.
Wir
müssen
ohne
jeden
Zweifel
dankbar
sein
für
jeden
Menschen,
der
in
einer
der
oben
erwähnten
Arten
Ernst
zeigt.
And
further
than
this,
it
is
necessary
to
remark,
that,
in
spite
of
this
general
profession
of
zeal
for
the
Gospel
among
all
respectable
persons
at
this
day,
nevertheless
there
is
reason
for
fearing,
that
it
is
not
altogether
the
real
Gospel
that
they
are
zealous
for.
ParaCrawl v7.1
Als
Sterblicher
sind
unsere
ersten
Gedanken,
wie
wird
mich
das
verletzen
oder
wie
wird
mir
das
helfen
-
normale
menschliche
Gefühle,
nichts
um
sich
aufzuregen.
Es
heißt,
nicht
sich
zu
ereifern,
um
den
sterblichen
Verstand
zu
züchtigen.
As
a
mortal
our
first
thoughts
are
how
will
this
hurt
me
or
how
will
this
help
me--natural
human
emotions,
not
to
worry.
Itís
not
to
go
overboard
chastising
the
mortal
mind.
It
does
no
good.
ParaCrawl v7.1